ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Utada Hikaru - Kimi ni Muchuu (Lirik Terjemahan) / Dearest theme song

Hikaru Utada - Kimi ni Muchuu lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu digital single soundtrack drama 最愛 sinopsis

Kimi ni Muchuu merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Utada Hikaru. Lagu ini dirilis secara digital pada 26 November 2021, sementara video musiknya akan premiere di YouTube pada 9 Desember.

Lagu tersebut juga bakal disiapkan untuk album ke-8 Utada yang akan dirilis pada musim semi mendatang. Judul dan rincian album ini akan diumumkan pada 9 Desember.

Lagu Kimi ni Muchuu digunakan sebagai lagu soundtrack drama Dearest (Saiai). Drama yang mulai tayang pada 15 Oktober 2021 di TBS ini mengikuti kisah Rio Sanada (Yuriko Yoshitaka), yang tinggal di desa pedesaan di mana kasus orang hilang terjadi pada tahun 2006. Rio Sanada kemudian belajar di departemen farmasi di sebuah universitas di Tokyo. Kini, di usianya yang ke-30, Rio Sanada menjabat sebagai CEO di Sanada Wellness, merupakan anak perusahaan yang dijalankan oleh ibunya.

Rio Sanada mendapat perhatian dari media dan publik karena usianya yang masih muda sebagai CEO. Rio Sanada kemudian menjadi saksi material dalam serangkaian kasus pembunuhan. Kasus pembunuhan terjadi baru-baru ini dan entah bagaimana terkait dengan kasus orang hilang dari tahun 2006. Tiga pengacara di pihak Rio Sanada berusaha melindunginya. Sementara itu, seorang detektif, yang cinta pertamanya adalah Rio Sanada, mengejar kebenaran di balik kasus tersebut. (diterjemahkan dari asianwiki.com)

Hikaru Utada - Kimi ni Muchuu lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu digital single soundtrack drama 最愛 sinopsis

Official Audio



Official MV

 

Romaji


kimi ni muchuu
Oh jinsei kuruwasu taipu
Ah maru de owaranai deja vu
baka ni naru hodo kimi ni muchuu

kanpeki ni mieru ano hito mo tsukarete kaeru yo
sainou ni wa fukusayou
eikou ni wa kage ga tsukimatou
ootorokku no doa ga shimaru
kutsu to yoroi wo nugisuteru
koko kara saki wa puraibeeto

kokoro no sontoku wo kangaeru yoyuu no aru
jibun ga iya ni narimasu
ima doko ni iru?
sugu soko ni iku yo
Oh baby, baby

You, you, you
Oh jinsei kuruwasu taipu
Ah yurusarenu koi tte yatsu?
wakacchairu kedo kimi ni muchuu

joban wa kanzen noomaaku
hi ga tsuku to tomerarenaku naru
fudan kara otonashikute
uso ga heta sou na yatsu aru aru

uso janai koto nado
hitotsu demo areba sore de juubun
dono watashi ga hontou no orijinaru?
omoi dasasete yo
Oh baby, baby

kimi ni muchuu
Oh jinsei kuruwasu taipu
Ah raise demo kitto deau
kagaku teki ni itsuka shoumei sareru

Everything I do makes it obvious
That I'm into you and it's only cuz
sukisugite dounika naru
shireba shiru hodo toonoku
shinjitsu wo oikakeru saichuu ni
watashi ga watashi wo azamuku

Oh baby, baby
You, you, you
jinsei kuruwasu taipu
koko ga jigoku demo tengoku
baka ni naru hodo kimi ni muchuu

Indonesia


Tergila-gila padamu
Oh, sosok yang membuat hidupku tidak karuan
Ah, seperti deja vu yang tak pernah berakhir
Begitu tergila-gila padamu, hingga membuatku kehilangan akal

Bahkan orang yang terlihat sempurna pun juga lelah saat pulang ke rumah
Bakat muncul bersama efek sampingnya
Berhasil membuat bayangan mengikutimu
Setelah pintu kunci otomatis tertutup
Kau melepas sepatu dan baju besimu
Apa yang terjadi setelah itu dan seterusnya, adalah sesuatu yang pribadi

Aku memiliki ruang untuk memikirkan untung dan rugi di hatiku
Namun aku muak dengan diriku sendiri
Di mana kau sekarang?
Ku akan segera ke sana
Oh sayang, sayang

Kamu, kamu, kamu
Oh, sosok yang membuat hidupku tidak karuan
Ah, apakah ini cinta yang tak termaafkan?
Aku tahu itu, namun tetap saja aku tergila-gila padamu

Tidak ada tanda sama sekali di awal
Ketika pemicunya menyala, aku tak bisa menghentikannya
Memang ada, seorang pria yang nampak selalu pendiam
Dan buruk dalam hal kebohongan

Bila ada satu hal saja yang bukan kebohongan
Itu sudah cukup bagiku
Versi diriku yang mana yang asli?
Buat aku mengingatnya
Oh sayang, sayang

Tergila-gila padamu
Oh, sosok yang membuat hidupku tidak karuan
Ah, ku yakin kita akan bertemu di kehidupan selanjutnya
Itu akan terbukti secara ilmiah suatu saat nanti

Semua yang ku lakukan membuatnya jelas
Bahwa aku menyukaimu dan itu hanya karena
Aku begitu mencintaimu
Semakin aku tahu, semakin jauh diriku
Di tengah mengejar kebenaran
Aku menipu diriku sendiri

Oh sayang, sayang
Kamu, kamu, kamu
Sosok yang membuat hidupku tidak karuan
Di sinilah neraka maupun surga
Begitu tergila-gila padamu, hingga membuatku kehilangan akal

歌詞


君に夢中
Oh 人生狂わすタイプ
Ah まるで終わらない deja vu
バカになるほど 君に夢中

完璧に見えるあの人も疲れて帰るよ
才能には副作用
栄光には影が付き纏う
オートロックのドアが閉まる
靴と鎧を脱ぎ捨てる
ここから先はプライベート

心の損得を考える余裕のある
自分が嫌になります
今どこにいる?
すぐそこに行くよ
Oh baby, baby

You, you, you
Oh 人生狂わすタイプ
Ah 許されぬ恋ってやつ?
分かっちゃいるけど 君に夢中

序盤は完全ノーマーク
火がつくと止められなくなる
普段から大人しくて
嘘が下手そうなやつあるある

嘘じゃないことなど
一つでも有ればそれで充分
どの私が本当のオリジナル?
思い出させてよ
Oh baby, baby

君に夢中
Oh 人生狂わすタイプ
Ah 来世でもきっと出会う
科学的にいつか証明される

Everything I do makes it obvious
That I’m into you and it’s only cuz
好き過ぎてどうにかなる
知れば知るほど遠のく
真実を追いかける最中に
私が私を欺く

Oh baby, baby
You, you, you
人生狂わすタイプ
ここが地獄でも天国
バカになるほど 君に夢中

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Posting Komentar

Posting Komentar