ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

[Alexandros] - Mushin Pakusuu (Lirik Terjemahan) / Aoashi OP

Info, lirik lagu dan terjemahan Alexandros - Mushin Hakusuu lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, album, anime aoashi opening sinopsisSingle Cover (natalie.mu)

Info lagu


Mushin Pakusuu merupakan lagu milik grup band rock Jepang, [Alexandros]. Lagu ini dirilis pada 3 Juni 2022 secara digital, bersamaan dengan video musiknya yang diunggah di YouTube channel mereka, berkolaborasi dengan manga Aoashi.

Sementara versi fisiknya, lagu ini akan menjadi tracklist dalam album terbaru [Alexandros] yang berjudul But wait. Cats?. Album ini akan dirilis pada 13 Juli 2022 dalam 4 versi yang berbeda; CD edisi normal, 2CD+2BD edisi terbatas, CD+BD edisi terbatas, dan CD+DVD edisi terbatas.

Aoashi


Lagu Mushin Pakusuu digunakan sebagai lagu opening anime Aoashi. Anime bertemakan sepak bola yang mulai tayang pada 9 April 2022 ini diadaptasi dari manga buatan Yūgo Kobayashi.

Sinopsis


Mengikuti kisah Aoi Ashito, anak SMP yang tinggal di Prefektur Ehime. Ashito menjadi andalan di klub sepak bola sekolahnya yang lemah. Dengan rasa penyesalan, ia pergi ke pantai setelah timnya kalah di turnamen. Kemudian, ia bertemu dengan Tatsuya Fukuya, manajer Tokyo City Esperion FC, salah satu klub terkemuka J-League. Tatsuya melihat potensi Ashito dan mengundangnya ke Tokyo untuk mengikuti seleksi tim junior. (otakotaku.com)

Info, lirik lagu dan terjemahan Alexandros - Mushin Hakusuu lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, album, anime aoashi opening sinopsis

Official MMV



Romaji


Ima boku ga koko ni iru riyuu wo sagashite
Mune no sumi kara sumi kakezuri mawaru kedo

Miatarazu sora wo keriage aoidara
Yume ga koboreochite yoru ni afureteitta

Nando datte saware mo shinai
Namae mo nai kankaku ga ashimoto wo
Kugurinukete iku yo

Nai nai nai yuruganai kanjou wo
Imi mo naku tada sarakedashite
Kokyuu ga sotto kokoro no supiido ni sotte

Nai nai nai kiri ga nai ganbou wo
Hitotsu nokorazu te ni iretakute
Kotoba sae mo iranai ima wa
Riyuu naki sono koe wo

(Aa oo ee oo)
Dare ni mo yuzurenai ibasho ni tatte

(Aa oo ee oo)
Nannimo kaegatai kanjou
Afureta mama naita yoru wo oikoshite iku

(Aa oo ee oo)
Namae no nai kankaku keriyabutte ike

Ima boku wa doko ni mukau beki na no darou?
Tamerai zora no shita koube wo tareru kedo

Mioroshita basho wa boku dake ni mieta
Ikutsumono yajirushi michibikarete iku

Nageitetatte kaware mo shinai
Namae mo nai mama owarezu ni
Iki wo fukikaeshite iku yo

Nai nai nai nido to nai kankaku wo
Onore no naka hikizurikonde
Kotae wa zutto kokoro no sukima ni atte

Nai nai nai yuzurenai shoudou wa
Yuiitsu muni no idenshi ni natte
Kotoba ga ima kokoro ni soi tsunagaridashite iku

Nai nai nai yuruganai kanjou ga
Imi wo nashi ima sarakedashite
Kotae ga sotto kokoro no supiido ni sotte

Nai nai nai kiri ga nai ganbou wo
Hitotsu nokorazu te ni iretakute
Kotoba sae mo iranai ima wa
Riyuu naki sono koe wo

(Aa oo ee oo)
Dare ni mo yuzurenaii basho ni tatte

(Aa oo ee oo)
Nannimo kaegatai kanjou
Afureta mama waraeba yoru wa akedashite iku

(Aa oo ee oo)
Namae no nai kankaku keriyabutte ike

Indonesia


Mencari alasan mengapa aku ada di sini sekarang
Berlarian dari ujung ke ujung hatiku

Namun aku tak menemukannya, jadi aku menendangnya ke atas dan menatap langit
Lalu sebuah mimpi jatuh dan memenuhi malam

Berulang kali tak bisa menyentuhnya
Sensasi tanpa nama ini
Melewati kedua kakiku

Tidak, tidak, tidak, emosi yang tak tergoyahkan
Keluar begitu saja tanpa alasan
Bernafas dengan lembut, mengikuti kecepatan detak jantungku

Tidak, tidak, tidak, tak ada batas untuk harapan ini
Ku ingin memiliki semuanya
Aku bahkan tak butuh kata-kata
Aku hanya butuh suara itu sekarang tanpa alasan apapun

(Aa oo ee oo)
Berdiri di tempat dimana aku tak akan menyerahkannya pada siapapun

(Aa oo ee oo)
Dengan emosi yang tak tergantikan oleh apapun
Aku melewati malam dengan air mata yang meluap 

(Aa oo ee oo)
Tendang dan hancurkan sensasi tanpa nama itu

Ke mana aku harus pergi sekarang?
Aku ragu-ragu dan menundukkan kepalaku di bawah langit

Tempat yang kupandang rendah hanya terlihat oleh diriku seorang
Sejumlah tanda anak panah akan memanduku

Meratapinya tak akan mengubah apapun
Tak akan berakhir dengan tanpa nama
Aku bernafas kembali

Tidak, tidak, tidak, sensasi yang tak pernah muncul lagi
Menyeretnya ke dalam diriku sendiri
Jawabannya selalu ada di celah hatiku 

Tidak, tidak, tidak, dorongan yang tak tergantikan
Menjadi gen satu-satunya
Kata-kata itu sekarang menyatu dengan hati, dan mulai terhubung

Tidak, tidak, tidak, emosi yang tak tergoyahkan
Sekarang keluar dengan alasan yang masuk akal
Jawaban yang lembut, mengikuti kecepatan detak jantungku

Tidak, tidak, tidak, tak ada batas untuk harapan ini
Ku ingin memiliki semuanya
Aku bahkan tak butuh kata-kata
Aku hanya butuh suara itu sekarang tanpa alasan apapun

(Aa oo ee oo)
Berdiri di tempat dimana aku tak akan menyerahkannya pada siapapun

(Aa oo ee oo)
Emosi yang tak tergantikan oleh apapun
Jika aku tertawa saat itu meluap, malam akan segera berakhir

(Aa oo ee oo)
Tendang dan hancurkan sensasi tanpa nama itu

歌詞


今僕がここにいる理由を探して
胸の隅から隅 駆けずり回るけど

見当たらず空を 蹴り上げ仰いだら
夢がこぼれ落ちて 夜に溢れていった

何度だって 触れもしない
名前もない感覚が足元を
くぐり抜けていくよ

無い 無い 無い 揺るがない感情を
意味もなくただ曝け出して
呼吸がそっと心のスピードに沿って

無い 無い 無い キリがない願望を
一つ残らず手に入れたくて
言葉 さえも いらない 今は
理由なきその声を

(アーオーエーオー)
誰にも譲れない居場所に立って

(アーオーエーオー)
何にも代え難い感情
溢れたまま泣いた夜を追い越して行く

(アーオーエーオー)
名前の無い感覚蹴り破っていけ

今僕はどこに向かうべきなのだろう?
ためらい空(ぞら)の下 首(こうべ)を垂れるけど

見下ろした場所は 僕だけに見えた
いくつもの矢印 導かれていく

嘆いてたって 変われもしない
名前も無いまま終われずに
息を吹き返していくよ

無い 無い 無い 二度と無い感覚を
己の中引きずり込んで
答えはずっと心の隙間に在って

無い 無い 無い 譲れない衝動は
唯一無二の遺伝子に成って
言葉が今 心に添い 繋がり出していく

無い 無い 無い 揺るがない感情が
意味を成し今曝け出して
答えがそっと心のスピードに沿って

無い 無い 無い キリがない願望を
一つ残らず手に入れたくて
言葉 さえも いらない 今は
理由なきその声を

(アーオーエーオー)
誰にも譲れない居場所に立って

(アーオーエーオー)
何にも代え難い感情
溢れたまま笑えば夜は明け出していく

(アーオーエーオー)
名前の無い感覚蹴り破っていけ

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Posting Komentar

Posting Komentar