ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

King Gnu - Ame Sansan (Lirik Terjemahan) / Old Rookie theme song

Info, lirik lagu dan terjemahan King Gnu - Ame Sansan lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, digital single, drama sinopsis soundtrack Old RookieSingle Cover (natalie.mu)

Info lagu


Ame Sansan merupakan lagu milik grup band rock Jepang, King Gnu. Lagu ini dirilis pada 15 Juli 2022 secara digital, sementara video musiknya dirilis pada 16 Agustus di YouTube.

Lagu tersebut ditulis dan dikomposeri oleh sang vokalis Daiki Tsuneta. Ia berkomentar, "Ini adalah komposisi musik baru yang belum pernah kami miliki sebelumnya."

Lagu Ame Sansan digunakan sebagai lagu tema drama TBS Old Rookie. Drama yang mulai tayang pada 26 Juni 2022 ini mengikuti kisah Ryotaro Shinmachi (Go Ayano), seorang pemain sepak bola profesional berusia 37 tahun. Dia mengabdikan hidupnya untuk olahraga dan dia adalah anggota tim sepak bola nasional. Setelah cedera, permainannya menurun. Hal ini menyebabkan dia bermain untuk J3 League.

Kini, ia terpaksa pensiun sebagai pesepakbola. Yang dia tahu hanyalah sepak bola, tetapi, pada usia 37 tahun, dia harus mencari pekerjaan tetap seperti orang lain dan bekerja seperti mereka. Putri-putrinya sangat bangga padanya karena dia bermain sepak bola, jadi dia tidak bisa memberi tahu mereka tentang pensiunnya. Ryotaro Shinmachi kemudian menemukan perusahaan manajemen olahraga Victory. Dia memutuskan untuk bekerja di sana dan bekerja keras untuk perusahaan, tetapi, dalam pikirannya, dia masih kesulitan menerima karir bermainnya sudah berakhir. Dia menghadapi masalah besar di tempat kerja. 
(diterjemahkan dari asianwiki.com)

Info, lirik lagu dan terjemahan King Gnu - Ame Sansan lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, digital single, drama sinopsis soundtrack Old Rookie

Official MV



Official Audio



Romaji


Erabe yo kawari yuku jidai wo warikirenaku tomo
Kono toki kono butai wo ikinuku kara
Tegotae no nai kyou de sae mo

Tsumugu yo dekoboko na kore no michi ni furisosogu ame sansan to
Nayamashiku ikimadou bokura no
Kanashimi sae mo mizu ni nagashite yuku

Sabitsuita jitensha wo hashirasete kimi e to mukau no sa ame ni nure nagara kaerou

Rinji nyuusu no shirase de wa
Douyara kore kara doshaburi no ame ga fururashii
Kasa wo wasureta tameiki wa
Yuudachi ga tsurete kita natsu no nioi ni hodokete yuku

Kako wo utau kanashimi tachi ga kumo to nari ame wo uchitsukeru

Sakebe yo ki no hareru made koe wa ame ni kakikesare
Ima ja doko no dare ni mo todokanakute mo
Teokure ni natte shimatta mirai e sae mo

Tsunagu yo sono baton wo
Shizuka ni matteru hito ga iru ame sansan to nayamashiku
Ikimadou bokura no kanashimi sae mo mizu ni nagashite yuku

Senrosoi kaze wo kiri icchokusen ni kimi e to mukau no sa ame ni nure nagara kaerou

Ame sansan to furisosogi natsu wo hajiite hansha shita bokura wo utsushidasu
Ame sansan to furisosogi natsu wo oyoide zubunure no bokura wo utsushidasu

Hageshiku teritsukeru taiyou yo bokura wo michibiite okure yo
Mirai wo utau kotoba dake ga kaze to nari mori wo fukinukeru

Erabe yo kawari yuku jidai wo warikirenaku tomo
Kono toki kono butai wo ikinuku kara
Aoki haru no mabataki kara nando sameyou tomo

Tsumugu yo dekoboko na kore no michi ni furisosogu ame sansan to
Nayamashiku ikimadou bokura no
Kanashimi sae mo mizu ni nagashite yuku

Sabitsuita jitensha wo hashirasete kimi e to mukau no sa ame ni nure nagara kaerou

Terjemahan Indonesia


Pilihlah, era dimana kita membawa perubahan, sekalipun kita tak bisa memecahkannya
Karena di waktu ini, panggung ini, kita terus hidup
Bahkan di hari ini, tanpa terpengaruh

Kita merajutnya, di sepanjang jalan bergelombang ini, saat hujan cerah turun dengan derasnya
Kita hidup dalam kebingungan dan bermasalah
Bahkan kesedihan kita tersapu oleh air

Mengayuh sepedaku yang berkarat, menuju ke arahmu, mari kita pulang dengan hujan yang membasahi kita

Menurut laporan berita terkini
Sepertinya akan turun hujan deras setelah ini
Lupa membawa payung, desahku
Larut dalam bau musim panas yang dibawa oleh hujan yang tiba-tiba turun

Kesedihan yang menyanyikan masa lalu menjadi awan yang menghujani kita

Berteriaklah, sampai kamu merasa lebih baik, suaramu akan ditenggelamkan oleh hujan
Untuk saat ini, meski tak akan menjangkau siapapun dan dimanapun
Dan meskipun sudah terlambat, bahkan untuk masa depan

Kita akan menghubungkan tongkat estafet itu
Ada orang yang menunggunya dengan tenang, saat hujan cerah datang
Kita hidup dalam kebingungan dan bermasalah, bahkan kesedihan kita tersapu oleh air

Bergerak cepat melawan angin di sepanjang rel, langsung menuju ke arahmu, mari kita pulang dengan hujan yang membasahi kita

Hujan cerah yang turun dengan derasnya, memainkan dan merefleksikan musim panas, memantulkan kembali kami saat itu
Hujan cerah yang turun dengan derasnya, memantulkan kembali kami yang basah kucup karena berenang di sepanjang musim panas itu

Wahai matahari yang menyinari bumi dengan begitu terangnya, bimbinglah kami
Hanya kata-kata yang menyanyikan masa depan, yang akan menjadi angin yang bertiup melalui hutan

Pilihlah, era dimana kita membawa perubahan, sekalipun kita tak bisa memecahkannya
Karena di waktu ini, panggung ini, kita terus hidup
Tak peduli berapa kali kita mencoba bangun dari kedipan musim semi biru itu

Kita merajutnya, di sepanjang jalan bergelombang ini, saat hujan cerah turun dengan derasnya
Kita hidup dalam kebingungan dan bermasalah
Bahkan kesedihan kita tersapu oleh air

Mengayuh sepedaku yang berkarat, menuju ke arahmu, mari kita pulang dengan hujan yang membasahi kita

歌詞


選べよ 変わりゆく時代を 割り切れなくとも
この瞬間この舞台を 生き抜くから
手答えの無い 今日でさえも

紡ぐよ でこぼこな此の道に 降り注ぐ雨燦々と
悩ましく 生き惑う僕らの
悲しみさえも 水に流してゆく

錆びついた自転車を走らせて 君へと向かうのさ 雨に濡れながら帰ろう

臨時ニュースの報せでは
どうやらこれから土砂降りの雨が降るらしい
傘を忘れた溜め息は
夕立ちが連れてきた夏の匂いに解けてゆく

過去を謳う悲しみ達が 雲となり雨を打ちつける

叫べよ 気の晴れるまで 声は雨に掻き消され
今じゃ何処の 誰にも届かなくても
手遅れになってしまった 未来へさえも

繋ぐよ そのバトンを
静かに待ってる人がいる 雨燦々と悩ましく
生き惑う僕らの 悲しみさえも水に流してゆく

線路沿い風を切り 一直線に君へと向かうのさ 雨に濡れながら帰ろう

雨燦々と降り注ぎ 夏を弾いて反射した 僕らを映し出す
雨燦々と降り注ぎ 夏を泳いでずぶ濡れの 僕らを映し出す

烈しく照りつける太陽よ 僕らを導いておくれよ
未来を謳う言葉だけが 風となり森を吹き抜ける

選べよ 変わりゆく時代を 割り切れなくとも
この瞬間この舞台を 生き抜くから
青き春の瞬きから 何度醒めようとも

紡ぐよ でこぼこな此の道に 降り注ぐ雨燦々と
悩ましく 生き惑う僕らの
悲しみさえも 水に流してゆく

錆びついた自転車を走らせて 君へと向かうのさ 雨に濡れながら帰ろう

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Translated by hinayume
Posting Komentar

Posting Komentar