Info lagu
Shoutsuki merupakan lagu milik grup band pop-rock Jepang, Atarayo. Lagu ini menjadi lagu kelima mereka yang dirilis pada 22 September 2021 secara digital, bersamaan dengan video musiknya yang diunggah di YouTube.
Lagu tersebut juga menjadi tracklist dalam debut EP mereka 'Yoake Mae' yang dirilis pada 4 Oktober 2021, serta tracklist dalam album pertama Atarayo 'Kyokuya ni Oite Tsuki wa Katarazu' yang dirilis pada 23 Maret kemarin, dan versi akustiknya juga dimasukkan dalam album Acoustic Session pada 6 Juli kemarin.
Kata 'Shoutsuki' mengacu pada bulan setelah satu tahun peringatan kematian seseorang. Lagu yang dikemas dengan musik rock cepat ini ditulis oleh Hitomi ketika ia sedang berjalan di bawah lampu jalan saat malam hari dan menatap bulan yang memudar sambil memikirkan seseorang yang telah meninggal.
Official MV
Acoustic ver.
Romaji
tomotta gaitou no shita
semaru yoru no sukima de
tada asu wo
matteita
nozonda mirai nante
tada no kuusou da
bokura no kudaranai
ego datta
tomoru gaitou no shita
obore sou na yoru ni
mieru hazu nai
kimi wo sagashite
kimi no sayonara ga hora
ima mo mune ni zutto nokotteiru
urei wo oshinde mo
kokoro wa itai mama
kaketa tsuki wo
tada nagameteta
akegata no semaru
kurai yoru no sukima de
kimi wo sagashiteita
mienai ashioto ni
obiete shimau kara
mata boku wa yoru ni oboreru
kimi no sayonara ga hora
ima mo mune ni zutto nokotteiru
urei wo oshinde mo
kokoro wa itai mama
kaketa tsuki wo
tada nagameteta
akeru koto nai yoru ni
sumitsuita boku no koe wa
kimi ga nokoshiteitta
kakera wo tada atsumeteru
sayonara no ashioto ga
kikoenai furi wo shita
wakare ni tada obiete
kimi no sayonara wo hora
ima mo zutto omoi egaite wa
kanau hazu no nai
mirai wo nozonde
itami dake ga nokoru
isso kesenai no nara
kimi wo koko ni oite yuku yo
wasurenaide nante sa
musekinin na kotoba
iwanai yo
sayonara da
Terjemahan Indonesia
Di bawah lampu jalan yang menyala
Di celah malam yang mendekat
Aku hanya menunggu
Hari esok
Masa depan yang kita harapkan
Itu hanya angan belaka
Itu adalah
Ego konyol kita berdua
Di bawah lampu jalan yang menyala
Di malam yang seakan tenggelam
Aku mencarimu
Meski tak mungkin aku bisa melihatmu
Ucapan selamat tinggal darimu, kau tahu
Itu masih terus membekas di hatiku
Meski kusesali kesedihan ini
Hatiku masih sakit
Aku hanya menatap
Rembulan yang memudar
Menjelang fajar
Di celah malam yang gelap
Aku mencarimu
Aku takut
Dengan suara langkah kaki yang tidak terlihat
Jadi aku tenggelam ke dalam malam lagi
Ucapan selamat tinggal darimu, kau tahu
Itu masih terus membekas di hatiku
Meski kusesali kesedihan ini
Hatiku masih sakit
Aku hanya menatap
Rembulan yang memudar
Suaraku yang menetap
Di malam yang tak pernah berakhir
Hanya mengumpulkan
Serpihan kenangan yang kau tinggalkan
Suara langkah kakimu mengucap selamat tinggal
Aku pura-pura tak mendengarnya
Aku hanya takut akan perpisahan
Ucapan selamat tinggal darimu, kau tahu
Aku masih terus membayangkannya
Mengharapkan masa depan
Yang tak mungkin terwujud
Hanya rasa sakit yang tersisa
Jika aku tak bisa menghapusnya
Lebih baik aku meninggalkanmu di sini
Jangan pernah kau lupakan
Aku tak akan mengatakan
Kata-kata tak bertanggung jawab seperti itu
Selamat tinggal
歌詞
ともった街灯の下
迫る夜の隙間で
ただ明日を
待っていた
望んだ未来なんて
ただの空想だ
僕らのくだらない
エゴだった
ともる街灯の下
溺れそうな夜に
見えるはずない
君を探して
君のさよならがほら
今も胸にずっと残っている
愁いを惜しんでも
心は痛いまま
欠けた月を
ただ眺めてた
明け方の迫る
暗い夜の隙間で
君を探していた
見えない足音に
怯えてしまうから
また僕は夜に溺れる
君のさよならがほら
今も胸にずっと残っている
愁いを惜しんでも
心は痛いまま
欠けた月を
ただ眺めてた
明けることない夜に
住み着いた僕の声は
君が残していった
欠片をただ集めてる
さよならの足音が
聞こえない振りをした
別れにただ怯えて
君のさよならをほら
今もずっと思い描いては
叶うはずのない
未来を望んで
痛みだけが残る
いっそ消せないのなら
君をここに置いてゆくよ
忘れないでなんてさ
無責任な言葉
言わないよ
さよならだ
(*) Lyrics from Official MV
(*) Romanized & translated by hinayume
Posting Komentar