Info lagu
Moeru Hoshi merupakan lagu milik grup band asal Jepang, Awesome City Club. Lagu yang ditulis oleh atagi dan jam serta dikomposeri sendiri oleh atagi ini pertama kali dirilis dalam EP 'TORSO' pada 14 Maret 2018 dan menjadi EP pertama mereka.
Di akhir tahun 2018, lagu Moeru Hoshi juga dimasukkan dalam album studio pertama mereka yang berjudul Catch The One, album ini dirilis pada 19 Desember 2018, hadir dalam CD edisi reguler dan CD+DVD edisi terbatas.
Official Audio
Lirik Lagu dan Terjemahan
Romaji
miageta sora no mukou ni hikaru nagareboshi
oto mo naku sabishi sou ni kieteitta
ano hi kimi ga koboshita namida no you da ne
sukoshi dake sonna koto omotteru
nee doushite ano toki bokura wa sunao ni narenakatta no ka na?
nee imasara nando mo nando mo kimi wo omotteru
moeru hoshi yoru ni kakeru chiisaku mo aoi hikari wa
aa futari no you da ne awaku kieteku
moeru hoshi haruka tooku togire togire no matataki wa
aa futari nokoshite kurai sora ni toketeku
kakechigaeta botan ni kizukanai mama
sore to naku yarisugosu nichiyoubi
kimi ga mitai ne tte itteta eiga wa kekkyoku
minai mama memochou ni nokotteru
nee mou sugu mata natsu ga kuru ne boku wa genki ni shiteru kedo
nee doushite saikin nazedaka koe wo wasureteru
moeru hoshi kimi to kieru konagona ni natte hikatte
aa nokoribi de sae netsu wo ushinatte
moeru hoshi kioku nante shirazu shirazu ni nakusu mono
aa kimi no mune demo boku wa kieteku
wasurenai yo nagareboshi no you na koi datta to shite mo
aa zanzou demo ii kimi no egao hirou yo
yoru ni kakeru chiisaku mo aoi hikari wa
aa futari no you da ne awaku kieteku
moeru hoshi
Terjemahan Indonesia
Di balik langit yang kupandang, ada bintang jatuh bersinar
Tanpa suara, dan sunyi ketika memudar
Seperti air mata yang kau tumpahkan hari itu
Aku memikirkan hal semacam itu sebentar
Hei, mengapa, kita tak bisa jujur satu sama lain saat itu?
Hei, sekarang, aku masih terus memikirkanmu
Bintang yang menyala, berlari ke dalam malam, cahaya biru kecil
Ah, itu seperti kita berdua, nampak samar, dan menghilang
Bintang yang menyala, di kejauhan, berkerlap-kerlip sebentar-sebentar
Ah, meninggalkan kita berdua, melebur ke langit yang gelap
Tanpa memperhatikan kancing yang salah
Hari minggu kita lewati tanpa pikir panjang
Film yang kau bilang ingin kamu tonton itu
Tertinggal di notebook, dan pada akhirnya aku masih belum menontonnya
Hei, musim panas akan segera datang lagi, dan aku baik-baik saja
Hei, namun mengapa akhir-akhir ini, entah mengapa aku melupakan suara itu
Bintang yang menyala, menghilang bersamamu, bersinar dan hancur berhamburan
Ah, bahkan bara api pun kehilangan panasnya
Bintang yang menyala, kenangan adalah hal-hal yang menghilang tanpa kita sadari
Ah, bahkan aku sudah tidak ada di hatimu lagi
Aku tak akan lupa, bahkan jika itu adalah cinta bagai bintang jatuh
Ah, bahkan jika itu hanya sisa bayangan, aku akan mengambil senyumanmu
Berlari ke dalam malam, cahaya biru kecil
Ah, itu seperti kita berdua, nampak samar, dan menghilang
Bintang yang menyala
歌詞
見上げた空の向こうに 光る流れ星
音もなく 寂しそうに消えていった
あの日君がこぼした涙のようだね
少しだけ そんな事思ってる
ねえ どうして あの時僕らは素直になれなかったのかな?
ねえ 今更 何度も何度も 君を想ってる
燃える星 夜に駆ける 小さくも 青い光は
ああ 二人のようだね 淡く 消えてく
燃える星 遥か遠く 途切れ途切れの瞬きは
ああ 二人残して 暗い空に溶けてく
掛け違えたボタンに 気づかないまま
それとなく やりすごす日曜日
君が見たいねって言ってた 映画は結局
見ないまま メモ帳に残ってる
ねえ もうすぐ また夏がくるね 僕は元気にしてるけど
ねえ どうして 最近なぜだか 声を忘れてる
燃える星 君と消える 粉々になって 光って
ああ 残り火でさえ 熱を失って
燃える星 記憶なんて 知らず知らずに失くすもの
ああ 君の胸でも 僕は消えてく
忘れないよ 流れ星のような恋だったとしても
ああ 残像でもいい 君の笑顔 拾うよ
夜に駆ける 小さくも 青い光は
ああ 二人のようだね 淡く 消えてく
燃える星
(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & translated by hinayume
Posting Komentar