Single cover (twitter.com/DAICHIMIURAinfo) |
Info lagu
ALOS merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Miura Daichi. Lagu ini dirilis pada 1 Februari 2023 secara digital, disusul dengan video musiknya yang dirilis pada 14 Februari di YouTube.
Lagu ALOS digunakan sebagai image song satelit seri "DAICHI" (ALOS). Selain itu, Daichi Miura juga ditunjuk sebagai brand ambassador satelit milik Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) tersebut.
Foto jaket singel ini adalah foto luar angkasa pertama yang diambil oleh satelit DAICHI-3. Lagu ini ditulis oleh Miura setelah mendengarkan cerita dari staf yang terlibat dalam proyek ini.
Satelit DAICHI atau ALOS merupakan satelit pengamatan bumi yang bertujuan untuk berkontribusi dalam pemantauan dan pemahaman berbagai bencana alam.
Official MV
Romaji
yuku yo
tsunaida te wo hanasu tooku
kore wa
tabidachi kanata mirai e no hajimari
kumori no nai tada itten
sono toki e kasaneta negai wa
kore ijou nai hodo sokudo agete
tatta hitotsu hitotsu hitotsu
kimi to shiritai misetai
namida ga warau you na saikou no
ichido kiri saisho no ichimai wo
yukou
hanashita te de mekuru mirai e no ichi peeji
kou janakute aa janakute
tomadoi wa hoshi no you ni atte
soredemo ano sora e kono baton wo
tatta hitotsu hitotsu hitotsu
kimi to shiritai watashitai
egao ni nagarete yuku kono namida
utsushidasu saisho no ichimai wo
tatta hitotsu hitotsu hitotsu
kimi to shiritai miteitai
kono basho kara hajimeru monogatari
bokutachi no saisho no ichimai wo
Terjemahan Indonesia
Aku akan pergi
Melepaskan tanganmu, dan jauh
Ini adalah
Awal dari perjalananku yang baru, masa depan yang baru
Ke tempat di mana tak ada awan
Keinginanku adalah menemukan momen itu
Meluncur lebih cepat dari sebelumnya
Hanya satu hal, satu, satu
Kuingin mengetahuinya denganmu, dan menunjukkannya padamu
Melalui air mata bahagia
Satu-satunya foto pertama kita yang sangat indah
Kuakan pergi
Membalik satu halaman ke masa depan, dengan tangan yang dilepaskan dari tanganmu
Bukan seperti ini, bukan seperti itu
Dengan keragu-raguan sebanyak bintang di langit
Namun kuakan tetap menggapai langit, membawa tongkat ini
Hanya satu hal, satu, satu
Kuingin mengetahuinya denganmu, dan memberikannya padamu
Air mata ini mengalir di atas senyuman
Kuakan menunjukkan satu-satunya foto pertama kita
Hanya satu hal, satu, satu
Kuingin mengetahuinya denganmu, dan melihatnya bersama
Kisah kita dimulai di tempat ini
Satu-satunya foto pertama kita
English Translations (Official)
I’m going
Letting go of your hand, and far away
This is the start of my journey
A new beginning, a new future
To a place where there are no clouds
My wish is to find that moment
Going faster than ever before
Just one thing
I want to know it with you, and show it to you
Through the happy tears
Our wonderful one and only first photo
I'm going
I'll turn the page to the future with hands released from yours
Not like this, not like that
With as many hesitations as there are stars
I'll still reach to the sky, carrying this baton
Just one thing
I want to know it with you, and pass it to you
Tears running down above the smile
I'll show you our one and only first photo
Just one thing
I want to know it with you, and see it with you
Our story starts in this place
Our one and only first photo
歌詞
ゆくよ
繋いだ手を離す 遠く
これは
旅立ち 彼方 未来への始まり
曇りの無い ただ一点
その時へ 重ねた願いは
これ以上ないほど 速度上げて
たった一つ 一つ 一つ
君と知りたい 見せたい
涙が笑うような 最高の
一度きり 最初の一枚を
ゆこう
離した手でめくる 未来への1ページ
こうじゃなくて ああじゃなくて
戸惑いは 星のようにあって
それでも あの空へ このバトンを
たった一つ 一つ 一つ
君と知りたい 渡したい
笑顔に流れていく この涙
映し出す 最初の一枚を
たった一つ 一つ 一つ
君と知りたい 見ていたい
この場所から 始める物語
僕達の 最初の一枚を
(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & Indonesian translations by hinayume
(*) English Translations from Official MV
Posting Komentar