ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Lirik Lagu Awesome City Club - Talkin' Talkin' dan Terjemahan, Singel Digital Terbaru Awesome City Club

Awesome City Club - Talkin'Talkin' lyrics, lirik lagu dan terjemahan awesome city club - talkin' talkin', lirik talki' talkin', lirik kanji romani latin 歌詞 awesome city club talkin' talkin'
Single cover (twitter.com/CcAwesome)

Info lagu

Talkin' Talkin' merupakan lagu milik grup band 3-piece Jepang, Awesome City Club. Lagu ini dirilis pada 8 Maret 2023 secara digital, bersamaan dengan video musiknya yang dirilis di YouTube.

Lagu ini digunakan sebagai image song SHIBUYA MARK CITY CITY POP PROJECT, sebuah project yang diluncurkan untuk berkontribusi pada pengembangan "budaya musik" Shibuya di masa depan, yang terukir di hati banyak orang.

Lagu Talkin' Talkin' mengekspresikan perjalanan baru, pertemuan baru dengan orang-orang, benda-benda, pengalaman, serta perasaan yang mendebarkan.

Official MV

Romaji

aizuchi bakka shiraketa nounai ni noizu mitai na terepashii
"Who are you?" toikakeru koe furiharatta

kikazatte ikimaite kyabu notte shibuya made
pin wo otoshite tsuketa maaku
kimi no moto e

futsuriai da toka uso demo wakatte hoshii da toka
nuki ni shite sa ajiwaitai hitotsubu no ai

dokidoki shitai no motto kawatteku kimi wa Gold
imeeji makase no sukecchi ja sukoshi mono tannakute agannakute
dakara 1, 2, 3 hitoiki de tobikomou
daremo mita koto nai kao misete yo
kono sekai no mannaka de

hanikande nagasande suberu shiten kyacchi shite
hitogomi nutte ai ni yukou
kimi no moto e

hanasanai da toka itsu demo omotteru da toka
nuki ni shite sa wakeaitai hitotsubu no ai

Talkin’ Talkin’ shitai no motto mazatteku kimigoto
imeeji makase no suteppu de kimochi yoku natta tte kamawanai tte
dakara 1, 2, 3 hitoiki de nomikomou
daremo mita koto nai kao misete yo
kono sekai no mannaka de

Talkin’ Talkin’

Terjemahan Indonesia

Hanya diredam dengan tanggapan, telepati seperti kebisingan di dalam otak
Menepis suara pertanyaan, "siapa kamu?"

Aku berdandan, begitu antusias, menaiki taksi ke Shibuya
Menjatuhkan pin, memberi tanda
Aku datang padamu

Meski itu bohong atau tidak cocok, aku ingin kau mengerti
Biarkan saja, aku ingin menikmati sebutir cinta ini

Kuingin merasakan jantungku berdebar lebih banyak, kamu yang selalu berubah itu bagaikan emas
Sketsa yang kutinggalkan pada gambar sedikit tidak memuaskan
Jadi 1, 2, 3 ayo melompat dalam satu kali nafas
Tunjukkan wajah yang belum pernah dilihat orang sebelumnya
Di tengah dunia ini

Tangkap sudut pandang yang malu, mengalir dan meluncur 
Aku akan melewati kerumunan untuk menemuimu
Aku datang padamu 

Tak akan pernah kulepaskan, dan akan selalu kuingat
Biarkan saja, kuingin membagi sebutir cinta ini

Bicara, bicara, kuingin lebih banyak berbaur denganmu
Dengan langkah yang kutinggalkan pada gambar, aku merasa baik, itu tidak masalah
Jadi 1, 2, 3 ayo menelanya dalam satu kali tegukan
Tunjukkan wajah yang belum pernah dilihat orang sebelumnya
Di tengah dunia ini

歌詞

相槌ばっか 白けた脳内にノイズみたいなテレパシー
“Who are you ?” 問いかける声振り払った

着飾って 息巻いて キャブ乗って 渋谷まで
ピンを落として付けたマーク
君のもとへ

不釣り合いだとか 嘘でもわかってほしいだとか
抜きにしてさ 味わいたい 一粒の愛

ドキドキしたいのもっと 変わってく君は Gold
イメージ任せのスケッチじゃ少し物足んなくて アガんなくて
だから 1,2,3 一息で飛び込もう
誰も見た事ない顔見せてよ
この世界の真ん中で

はにかんで 流さんで 滑る視点 キャッチして
人混み縫って会いに行こう
君のもとへ

離さないだとか いつでも想ってるだとか
抜きにしてさ 分け合いたい 一粒の愛

Talkin’ Talkin’ したいのもっと 混ざってく君ごと
イメージ任せのステップで気持ち良くなったって 構わないって
だから 1,2,3 一息で飲み込もう
誰も見た事ない顔見せてよ
この世界の真ん中で

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & translated by hinayume 
Posting Komentar

Posting Komentar