ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Lirik Lagu suis from Yorushika - Travelers dan Terjemahan, Lagu Tema ED Gim Atelier Ryza 3

suis from Yorushika - Travelers lyrics, lirik dan terjemahan suis travelers, makna lagu travelers suis from yorushika arti lirik kanji romaji latin 歌詞, atelier ryza 3 theme song
Single cover (lyrical-nonsense.com)

Info lagu

Travelers merupakan lagu milik penyanyi asal Jepang, suis from Yorushika. Lagu ini dirilis pada 23 Maret 2023 secara digital, dan digunakan sebagai lagu tema ending game Atelier Ryza 3: Alchemist of the End & the Secret Key (Ryza no Atelier 3 ~Owari no Renkinjutsushi to Himitsu no Kagi~).

Official Audio

Romaji Lyrics

kokoro kara arigatou kyou made no hibi wo
takusan no yume wo tsumeta ryukku kimi wa kakae nagara
hohoemi kaesu yo sotto 

hitamuki ni yume wo ou sono hitomi wa itsumo
utsukushiku kagayaite aa nante koto nai hibi sae mo
irodotte kureta zutto

tomo ni bouken shita fukaku shigetta michi
furimuita naraba hana ga hokorobu towa ni

kimi ni shika mienai mirai e habatake hitori
namida wa fuite Because we are travelers
sorezore no sora ga yonderu sayonara wa iwanai
mou ichido aeru hi ga kuru koto shinjiteru kara

me wo tojite mimi sumase kokoro no koe kikeba
tomadoi wa kieteku yo nee mae ni susunde yuku tame ni
ketsudan shinakucha ima

kujike sou na toki wa namae wo yonde mite
sugu ni soba ni iku donna tooku ni ite mo

tomo ni wa egakenai mirai e see no! de ikou
kizuna wa mune ni Because we are travelers
seiza ga mienai yoru demo hitori mayowanaide
itsu demo kokoro ni wa minna no kakurega ga aru

Terjemahan Indonesia

Dari lubuk hatiku, kuucapkan terima kasih untuk hari-hari yang kita habiskan sampai hari ini
Ransel yang penuh dengan banyak mimpi, sementara kamu memegangnya
Aku membalas senyumanmu, dengan lembut 

Matamu yang mengejar mimpi dengan sungguh-sungguh itu
Selalu bersinar dengan indah, selalu mewarnai
Ah, bahkan di hari-hari yang biasa saja

Kita berpetualang bersama di jalan yang penuh rimbun 
Jika kita berbalik, bunga itu akan mulai mekar selamanya

Ke masa depan yang hanya bisa kamu lihat, kepakkan sayapmu sendiri
Hapus air mata, karena kita adalah penjelajah
Setiap langit memanggil, aku tak akan mengucapkan selamat tinggal
Karena aku percaya hari di mana kita bisa bertemu lagi pasti datang

Jika kau menutup mata dan mendengarkan suara hatimu
Kebingungan akan hilang, hei, untuk bergerak maju
Kau harus membuat keputusan sekarang

Ketika kau merasa kecil hati, panggil namaku
Aku akan segera berada di sana, tak peduli seberapa jauhnya itu

Menuju masa depan yang tak terbayangkan bersama, bersiap! ayo pergi
Ikatan di dalam hati, karena kita adalah penjelajah
Bahkan ketika kamu tak bisa melihat rasi bintang di malam hari, jangan bingung
Selalu ada tempat persembunyian setiap orang di dalam hati kita

Japanese Lyrics

心からありがとう 今日までの日々を
たくさんの夢を詰めたリュック 君は抱えながら
微笑み返すよ そっと

ひた向きに夢を追うその瞳はいつも
美しく輝いて あぁ なんてことない日々さえも
彩ってくれた ずっと

共に冒険した 深く茂った道
振り向いたならば 花が綻ぶ 永遠に

君にしか見えない未来へ 羽ばたけ ひとり
涙は拭いて Because we are travelers
それぞれの空が呼んでる サヨナラは言わない
もう一度逢える日が来ること信じてるから

目を閉じて耳すませ 心の声聞けば
戸惑いは消えてくよ ねぇ 前に進んで行くために
決断しなくちゃ 今

くじけそうな時は 名前を呼んでみて
すぐにそばにいく どんな遠くにいても

共には描けない未来へ セーの!で行こう
絆は胸に Because we are travelers
星座が見えない夜でもひとり迷わないで
いつでも心にはみんなの隠れ家がある

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & translated by hinayume

Song Details

Title : Travelers
Original Title : Travelers
Artist : suis from Yorushika (ヨルシカ)
Lyricist : Shoko
Composer : Ryotaro Kagaya, Hisanobu Notsu (from sources)
Posting Komentar

Posting Komentar