Single Cover (twitter.com/ado1024imokenp) |
Info lagu
Atashi wa Mondaisaku (I'm a Controversial) merupakan lagu milik penyanyi anonim asal Jepang, Ado. Lagu ini dirilis pada 20 Februari 2023 secara digital, dan menjadi lagu pertama Ado yang dirilis di tahun ini.
Lagu Atashi wa Mondaisaku disediakan oleh PinocchioP, video musiknya disutradarai oleh Eirina Knife yang juga mengerjakan ilustrasi jaket singelnya.
MV tersebut menceritakan tentang sosok anggota masyarakat yang menyedihkan dan tak bisa melakukan apapun dengan benar seperti yang diharapkan.
Official MV
Romaji
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
atashi wa mondaisaku? sou demo nai yo...
cho matte yo nande? kadai hyouka desu
honne iezu muneyake shiteru
heibon ni ikite heibon ni misuteiku
aishiau tte suteki desu ne
supottoraito ga abaita sono kage to
okubyou yue ni warau bouei honnou
chiramiru de kataru hyouron
sukikatte iiyagatte
demo arigatou gozaimasu...!
waa
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
e, honto? e, honto? sono kanchigai saikou (HEY!)
"anta chotto mondai ga aru." "anta chotto mondai ga aru."
uken ne uken ne pyua sugijan kyuuto (HEY!)
nozomanu naifu nigitteta dake
But dandan okini de henna kibun da ze (Oh)
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
kiite kita nakete kita
futsuu ni yowakute gomen...
een een minna okonnaide
een een ikkai ocha nome
akushu shiyou ze!
iya choushi nottenai desu...
chou rifujin na oboe gee ka? mentaruburei kaa
sonna shuraba wa iya da
kousan shinai mada
beta ni attakai kotoba de sukuwarechau kara
baddo endo darake no sanzen sekai de
kasou genjitsu demo tsunawatari desu
shoushisenban no V.I.P.
a, e eto dare dakke?
itsumo osewa ni nattemasu...!
waa
mata yacchatta
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
zen desho aku desho sono sennyuukan saikou (HEY!)
"sayonara, mou baibai." "sayonara, mou baibai."
sou desu ka sou desu ka shaanai juunintoiro (HEY!)
happoufusagari hari no mushiro datte
sumeba miyako ni natte kita ze (Oh)
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
aa demo nai ko demo nai
yobousen wo hatte gomen...
betsu ni ii yatsu tte wake janai kedo
kimi ga omou yori sonna ni saiaku na yatsu janai
tabun
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
hai okkee hai okkee soutei doori... janai desu!
nozomanu naifu nigitteta dake
But dandan okini de henna kibun da ze (Oh)
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
kiite kita nakete kita
futsuu ni yowakute gomen...
kitai ni soezu saasen
atashi wa mondaisaku? atashi wa mondaisaku?
atashi wa mondaisaku? anta wa doudai?
Terjemahan Indonesia
Apakah aku kontroversial? aku kontroversial?
Apakah aku kontroversial? tidak terlalu...
Tunggu dulu, kenapa? kau melebih-lebihkan diriku
Aku tak bisa mengatakan bagaimana perasaanku, perutku bergolak
Aku menjalani kehidupan biasa, membuat kesalahan biasa
Saling mencintai itu menyenangkan bukan?
Sorotan mengekspos bayangan juga
Aku tersenyum karena aku pengecut, itu naluri bertahan
Mereka mengintipku ketika mereka berbicara, mengkritik
Melakukan apa yang mereka inginkan, mengatakan apa yang mereka inginkan
Tapi terima kasih banyak…!
Wah
Apakah aku kontroversial? aku kontroversial?
Beneran? Beneran? kesalahpahaman itu luar biasa (HEY!)
"Kau punya beberapa masalah." "Kau punya beberapa masalah."
Itu lucu, lucu, sangat murni dan imut (HEY!)
Pisau yang tak pernah kuinginkan, aku hanya memegangnya
Tapi seiring berjalannya waktu, anehnya aku mulai menyukainya (Oh)
Apakah aku kontroversial? aku kontroversial?
Itu meresap, aku bisa menangis
Maaf aku lemah...
Eh, eh, jangan marah semuanya
Eh, eh, minum teh sekali
Mari berjabat tangan!
Tidak, aku tidak sombong...
Apakah ini permainan menghafal yang konyol? untuk menghancurkan mentalku?
Aku benci pertempuran seperti itu
Aku belum akan menyerah
Karena kata-kata hangat membuatku merasa lebih baik
Di alam semesta yang penuh dengan akhir yang buruk
Aku berjalan di atas tali bahkan dalam realitas virtual
V.I.P yang sangat konyol
Oh, umm, siapa lagi kamu?
Aku selalu senang bekerja denganmu ..!
Wah
Aku melakukannya lagi
Apakah aku kontroversial? aku kontroversial?
Aku baik, aku jahat, prasangka itu luar biasa (HEY!)
"Selamat tinggal, selamat tinggal", "Selamat tinggal, selamat tinggal"
Apakah begitu? Apakah begitu? kukira untuk masing-masing miliknya (HEY!)
Aku dikelilingi, di tempat tidur berduri
Tapi aku akan membuat dimanapun itu, aku adalah rumahku (Oh)
Apakah aku kontroversial? aku kontroversial?
Tak seperti ini, tak seperti itu
Maaf telah mengambil tindakan pencegahan...
Aku belum tentu orang baik
Tapi aku bukan orang buruk seperti yang kau pikirkan
Mungkin saja
Apakah aku kontroversial? aku kontroversial?
Apakah aku kontroversial? aku kontroversial?
Ya oke, ya oke, aku… tak seperti yang kau harapkan!
Pisau yang tak pernah kuinginkan, saya hanya memegangnya
Tapi seiring berjalannya waktu, anehnya aku mulai menyukainya (Oh)
Apakah aku kontroversial? aku kontroversial?
Itu meresap, aku bisa menangis
Maaf aku lemah...
Maaf aku tidak bisa memenuhi harapanmu
Apakah aku kontroversial? aku kontroversial?
Apakah aku kontroversial? bagaimana denganmu?
English Translations (Official)
Am I controversial? Am I controversial?
Am I controversial? Not really…
Hold on, why? You’re overestimating me
I can’t say how I feel, my stomach churns
I live an ordinary life, make ordinary mistakes
To love each other is so nice, isn’t it?
The spotlight exposed shadows too
I smile since I’m a coward, it’s a defensive instinct
They peek at me as they speak, criticize
Doing what they want, saying what they want
but thank you very much…!
Ah
Am I controversial? Am I controversial?
Really? Really? That misconception’s awesome (HEY!)
“You have some problems.” “You have some problems.”
That’s hilarious, hilarious, so pure and cute (HEY!)
A knife I never wanted, I was only holding it
But over time, I strangely started to like it (Oh)
Am I controversial? Am I controversial?
It’s sinking in, I could cry
I’m sorry I’m just weak…
Wah, wah, don’t get mad everyone
Wah, wah, have some tea
Let’s shake hands!
No, I’m not being cocky
Is this a ridiculous memorization game? To break me?
I hate that kind of battle
I won’t surrender, yet
Since warm words make me feel better
In a universe that’s full of bad ends
I walk a tightrope even in virtual reality
An absurd V.I.P
Oh, umm, who are you again?
I always enjoy working with you..!
Ah
I did it again
Am I controversial? Am I controversial?
I’m good, I’m evil, that preconception’s awesome (HEY!)
“Farewell, bye-bye,” “Farewell, bye-bye”
Is that so? Is that so? I guess to each his own (HEY!)
I’m surrounded, on a bed of thorns
But I’ll make wherever I am my home (Oh)
Am I controversial? Am I controversial?
Not like this, not like that
Sorry for drawing a defensive line…
I’m not necessarily a good person
But I’m not as awful a person as you think
Probably
Am I controversial? Am I controversial?
Am I controversial? Am I controversial?
Yes okay, yes okay, I’m… not as you expected!
A knife I never wanted, I was only holding it
But over time, I strangely started to like it (Oh)
Am I controversial? Am I controversial?
It’s sinking in, I could cry
I’m sorry I’m just weak…
I couldn’t meet your expectations, my bad ♡
Am I controversial? Am I controversial?
Am I controversial? What about you?
歌詞
アタシは問題作? アタシは問題作?
アタシは問題作? そうでもないよ…
ちょ 待ってよ なんで? 過大評価です
本音言えず 胸焼けしてる
平凡に生きて 平凡にミステイク
愛しあうって 素敵ですね
スポットライトが暴いた その陰と
臆病ゆえに 笑う 防衛本能
チラ見で語る 評論
好き勝手 言いやがって
でも ありがとうございます…!
わぁ
アタシは問題作? アタシは問題作?
え、ほんと? え、ほんと? その勘違い 最高 (HEY!)
「アンタちょっと問題がある。」「アンタちょっと問題がある。」
ウケんね ウケんね ピュアすぎじゃん キュート (HEY!)
望まぬナイフ 握ってただけ
But だんだん オキニで変な気分だぜ (Oh)
アタシは問題作? アタシは問題作?
効いてきた 泣けてきた
普通に弱くてごめん…
えーん えーん みんな怒んないで
えーん えーん 一回 お茶飲め
握手しようぜ!
いや 調子のってないです…
超理不尽な覚えゲーか? メンタルブレイカー
そんな修羅場は嫌だ
降参しない まだ
ベタにあったかい言葉で救われちゃうから
バッドエンドだらけの三千世界で
仮想現実でも綱渡りです
笑止千万のV.I.P.
あ、ええと 誰だっけ?
いつもお世話になってます…!
わぁ
また やっちゃった
アタシは問題作? アタシは問題作?
善でしょ 悪でしょ その先入観 最高 (HEY!)
「さよなら、もうバイバイ。」「さよなら、もうバイバイ。」
そうですか そうですか しゃあない十人十色 (HEY!)
八方塞がり 針のむしろだって
住めば都になってきたぜ (Oh)
アタシは問題作? アタシは問題作?
あーでもない こーでもない
予防線を張ってごめん…
別に良い奴ってわけじゃないけど
君が思うより そんなに最悪な奴じゃない
たぶん
アタシは問題作? アタシは問題作?
アタシは問題作? アタシは問題作?
はいオッケー はいオッケー 想定通り…じゃないです!
望まぬナイフ 握ってただけ
But だんだん オキニで変な気分だぜ (Oh)
アタシは問題作? アタシは問題作?
効いてきた 泣けてきた
普通に弱くてごめん…
期待に添えずサーセン
アタシは問題作? アタシは問題作?
アタシは問題作? あんたはどうだい?
(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & Indonesian translations by hinayume
(*) English Translations from Official MV
Posting Komentar