ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Lirik dan Terjemahan MY FIRST STORY - Nijuu Oku Kounen no Koi, Singel Digital Terbaru MFS

MY FIRST STORY - Nijuu Oku Kounen no Koi lyrics, lirik terjemahan indonesia arti MY FIRST STORY - Nijuu Oku Kounen no Koi, kanji romaji latin 歌詞, info lagu, digital single マイファス 二十億光年の恋Single Cover (@MyFirstStory_of)

Info lagu


Nijuu Oku Kounen no Koi merupakan lagu milik grup band rock Jepang, MY FIRST STORY. Lagu ini dirilis pada 31 Januari 2023, dan menjadi lagu pertama mereka yang dirilis di tahun ini.

Lagu Nijuu Oku Kounen no Koi juga menandai dimulainya project baru band yang biasa disingkat MFS ini di mana mereka akan merilis 12 lagu secara berkelanjutan dalam 12 bulan ke depan.

MY FIRST STORY - Nijuu Oku Kounen no Koi lyrics, lirik terjemahan indonesia arti MY FIRST STORY - Nijuu Oku Kounen no Koi, kanji romaji latin 歌詞, info lagu, digital single マイファス 二十億光年の恋

Official Audio



Romaji


yubi no sukima kara kobore ochita
namida wa doko kara kita no deshou ka
sono hoho wo tsutau ama no gawa wo
tadatada kirei da to boku wa omotta

aitai hito ni aeta hibi wo
donna namae de yondara ii

aitai no ni aitai no ni
anata dake ga boku no koi da
nijuu oku kounen no koi demo
oikakete miru yo

heya ni chirabatta hoshi no kakera
imada ni anata ga iru youdeshita
sore wa maru de puranetariumu de
furerarenai no ni soko ni atta

iitai toki ni ietetara naa
"issho ni itekurete arigatou"

anata dake anata dake
anata dake ga boku no koi da
nijuu oku kounen no kodoku wo
naze boku ni kureta?

hitori ja ikiteikenai koto
oshiete kureteita koto
hitori de ikireru you ni to
oshieteite kureteta koto
demo taere sou ni nai yo
mabuta kara uchuu ga koboreru
anata ga inai kara

aitai no ni aitai no ni
anata dake ga boku no koi da
nijuu oku kounen no koi demo
ikiru yo

anata dake anata dake
anata dake ga boku no koi da
nijuu oku kounen no kodoku wo
boku ni kureta kara

Terjemahan Indonesia


Tumpah melalui sela jari-jari
Dari mana air mata itu berasal?
Galaksi bima sakti mengalir di pipimu
Aku hanya berpikir bahwa itu sangat indah

Hari-hari ketika aku bertemu dengan orang yang ingin kutemui
Dengan nama apa aku harus memanggilnya

Aku ingin bertemu, ingin bertemu
Kamulah satu-satunya cintaku
Bahkan jika jarak cinta ini dua miliar tahun cahaya
Aku akan mengejarnya

Serpihan bintang tersebar di ruangan ini
Rasanya seperti kamu masih ada di sini
Itu seperti planetarium
Meski tak bisa kusentuh, namun ada di sana

Kuharap aku bisa, ketika ingin mengatakannya
"Terima kasih telah bersamaku"

Hanya kamu, hanya dirimu
Kamulah satu-satunya cintaku 
Kesendirian dua miliar tahun cahaya
Mengapa kamu memberikannya padaku?

Apa yang kamu ajarkan padaku
Bahwa aku tak bisa hidup sendiri
Apa yang kamu ajarkan padaku
Agar aku bisa hidup sendiri
Namun aku tak tahan dengan ini semua
Semesta tumpah dari kelopak mataku
Karena kamu tak ada di sini

Aku ingin bertemu, ingin bertemu
Kamulah satu-satunya cintaku
Bahkan jika jarak cinta ini dua miliar tahun cahaya
Aku akan tetap hidup

Hanya kamu, hanya dirimu
Kamulah satu-satunya cintaku 
Kesendirian dua miliar tahun cahaya
Kamu memberikannya padaku

歌詞


指の隙間から零れ落ちた
涙はどこから来たのでしょうか
その頬を伝う天の川を
ただただ綺麗だと僕は思った

会いたい人に会えた日々を
どんな名前で呼んだらいい

会いたいのに 会いたいのに
あなただけが僕の恋だ
二十億光年の恋でも
追いかけてみるよ

部屋に散らばった星のかけら
未だにあなたが居るようでした
それはまるでプラネタリウムで
触れられないのにそこに在った

言いたいときに言えてたらなぁ
『一緒に居てくれてありがとう』

あなただけ あなただけ
あなただけが僕の恋だ
二十億光年の孤独を
何故僕にくれた?

一人じゃ生きていけないこと
教えてくれていたこと
一人で生きれるようにと
教えていてくれてたこと
でも耐えれそうにないよ
瞼から宇宙が零れる
あなたが居ないから

会いたいのに 会いたいのに
あなただけが僕の恋だ
二十億光年の恋でも
生きるよ

あなただけ あなただけ
あなただけが僕の恋だ
二十億光年の孤独を
僕にくれたから

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & translated by hinayume 
Posting Komentar

Posting Komentar