ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Rokudenashi - Ai ga Tomoru (The Flame of Love) / Lirik dan Terjemahan

Rokudenashi - Ai ga Tomoru lyrics english indonesia, lirik lagu dan terjemahan rokudenashi - the flame of love kanji romaji latin 歌詞, digital single info lagu ロクデナシ 愛が灯る
Single Cover (twitter.com/Rokudenashi_nzn)

Info lagu

Ai ga Tomoru merupakan lagu milik Rokudenashi, project musik oleh vokalis ninzin dengan produser vocaloid. Lagu ini dirilis pada 15 Februari 2023 secara digital, bersamaan dengan video musiknya yang dirilis di YouTube.

Lagu dengan judul Inggris The Flame of Love ini disediakan oleh MIMI, lagu ini berisikan lirik yang memberi dukungan pada orang-orang dengan kecemasan dan kesedihan dalam kehidupan sehari-hari, serta mendorong mereka untuk maju.

Official MV

Romaji

tada itsumo yori sabishiku natte
potsuripotsuri koboreru kotoba
boku ni wa nanimo nai you dakara
namida kurai nagasasete kure

sou yatte sugoshita hibi ni
itsuka itsuka imi wa dekiru no?
kou yatte kizutsuku yoru ni
hitotsu hikari no oto ga

aa
yagate kuru ashita no mae de
mou kowakunai tte ieru you ni
tada ai ga tomoru yasashiku tomoru
kyou wa kyou wa waraeru you ni

sou yatte kurushii hibi wo
itsuka itsuka dakishimerareru?
kou yatte nai chau yoru ni
douka michibiite kure

shitte yuku otona ni naru no
sono tabi ni karappo na kokoro dake
demo sa wasurete wa inain da
kasuka ni nokoru nukumori no oto

aa
yagate kuru ashita no mae de
ima egaku kako no yo mo yume no naka
tada ai ga tomoru yasashiku tomoru
kyou wa kyou wa waraeru you ni

hitori ga hitori ga kowakutte
kokoro ni choppiri kakushiteta
shindoi kanjou sore sura mo dakishimeru no

aa
oitsukanai mama kietetta 
nara soredemo soredemo iin janai?
kowakunai tte ieru no nara kyou wa

Terjemahan Indonesia

Hanya merasa lebih kesepian dari biasanya
Mengucapkan sepatah dua patah kata
Aku tak punya apa-apa, jadi sepertinya
Menangis adalah hal yang paling bisa kulakukan

Begitulah hari-hariku berlalu
Apakah suatu saat itu akan berarti sesuatu?
Pada malam yang memilukan seperti ini
Aku mendengar suara cahaya tunggal 

Ah
Besok akhirnya akan datang
Jadi aku bisa berkata bahwa aku tak akan takut lagi
Nyala api cinta dengan lembut menerangi jalan
Hari ini, hari ini aku bisa tersenyum

Apakah suatu saat akan tiba
Di mana aku bisa merangkul hari-hari yang menyakitkan ini?
Datang dan tunjukkan jalannya
Di malam-malam kesedihan seperti ini 

Kuakan menjadi paham saat tumbuh dewasa
Meski itu hanya mengosongkan hatiku setiap saat
Tapi aku tak akan pernah lupa
Suara samar dari kehangatan yang tersisa

Ah
Besok akhirnya akan datang
Malam dari masa lalu yang kugambar sekarang dalam mimpiku 
Nyala api cinta dengan lembut menerangi jalan
Hari ini, hari ini aku bisa tersenyum

Aku takut kesepian
Jadi aku merangkul bahkan ketakutanku
Yang kusembunyikan di dalam hati

Ah
Itu menghilang sebelum aku bisa mengejarnya
Tetapi jika itu masalahnya, maka tak apa
Selama aku bisa mengatakan aku tidak takut, hari ini

English Translations (Official)

Just feeling lonelier than usual
Uttering fragments of sentences
I have nothing, so it seems,
So crying is the least I can do

That’s how the days go by
Will they come to mean something?
On heartbreaking nights like these,
I hear the sound of a single light

Ahhh…
Tomorrow will eventually come,
So I will no longer be afraid
The flame of love gently lights the way
Today… today I can smile

Will a time eventually come,
When I’ll embrace these hurtful days?
Come and show me the way
On these nights of sorrow

I will become wiser as I grow
Although it empties my heart each time
But I will never forget
The faint sound of warmth that remains

Ahhh…
Tomorrow will eventually come,
Nights from the past are now in my dreams
The flame of love gently lights the way
Today… today I can smile

I am frightened of loneliness
So, I embrace even my fears
That I had hidden in my heart

Ahhh…
It disappeared before I could catch up
But if that’s the case, it’s OK,
If I can say I’m not afraid today

歌詞

ただいつもより寂しくなって
ぽつりぽつりこぼれる言葉
僕には何も無いようだから
涙くらい流させてくれ

そうやって過ごした日々に
いつかいつか意味はできるの?
こうやって傷つく夜に
ひとつ光の音が

嗚呼
やがて来る明日の前で
もう怖くないって言えるように
ただ愛が灯る 優しく灯る
今日は今日は笑えるように

そうやって苦しい日々を
いつかいつか抱きしめられる?
こうやって泣いちゃう夜に
どうか導いてくれ

知ってゆく大人になるの
その度に空っぽな心だけ
でもさ 忘れてはいないんだ
微かに残る 温もりの音

嗚呼
やがて来る明日の前で
今描く過去の夜も夢の中
ただ愛が灯る 優しく灯る
今日は今日は笑えるように

独りが独りが怖くって
心にちょっぴり隠してた
しんどい感情それすらも抱きしめるの

嗚呼
追いつかないまま消えてった
ならそれでもそれでもいいんじゃない?
怖くないって言えるのなら 今日は

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & Indonesian translations by hinayume
(*) English Translations from Official MV 
Posting Komentar

Posting Komentar