ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Tani Yuuki - Wonderland (Lirik Terjemahan) / Ousama no Brunch theme song

Tani Yuuki - Wonderland lyrics, lirik lagu dan terjemahan tani yuuki - wonderland kanji romaji latin 歌詞 info lagu digital single kings brunch 2023 theme song album tamentai
Single cover (twitter.com/taniyuuki_staff)

Info lagu

Wonderland merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Tani Yuuki. Lagu ini dirilis pada 22 Februari 2023 secara digital, bersamaan dengan video musiknya yang dirilis di YouTube.

Sementara versi fisiknya akan dimasukkan dalam album keduanya yang berjudul Tamentai, album ini akan dirilis pada 29 Maret mendatang dalam CD edisi reguler dan 2CD+Blu-ray edisi terbatas.

Lagu Wonderland digunakan sebagai lagu tema program TBS Ousama no Brunch (King's Brunch), dari bulan Oktober 2022 kemarin sampai Maret 2023 mendatang.

Official MV

Romaji

bokura nankai datte ko wo egaite
matagu wandaaarando no kyoukaisen
doko made? itsu made?
kurikaeshite ikou
saa, nichijou no hate made

mezamashi mo kakenaide
ashita wo yudaneta
mi wo makaseta
neboke manako no gozen sanji

itsumo yori nezame ga ii
nidone wa oyasumi
kuji han sugi
terebi ni mukatte taberu buranchi

itai hodo deau desho 
kanashimi ya fuan ni
nigai kotae ni
nomarenai you ni

bokura nankai datte ko wo egaite
matagu wandaarando no kyoukaisen
kotoba de
shigusa de
nuri kasanete iku bataa mitai na mitaiken e 

nankai datte ho wo hatte
wataru sansantaru kono sekaisen
asa made
yoru made
kurikaeshite ikou
saa, nichijou no hate made

saiteki de kaiteki na wakatte ittai nani?
mienai furi shitai yo na shibari tte no ga taigai de
demo taikutsu no nai mama ja taisetsu mo wakannai tte
teitai shite shimai gachi na mainichi ga

todokanai hodo hibiku basho
akari terasu mitai ni
tomoru kandou ni deaemasu you ni

donna nankai datte houbatte
matagu wandaarando no kyoukaisen
hashirase
nijimase
iro kasanete iku sara mitai na ichimai e de

nankai datte shouka shite
wataru ranhansha shita shourai e
asa made
yoru made
kurikaeshite ikou
saa, nichijou wo

atsumete
atsumete
hazurete shimatta omoide no kazu dake
kitto ne

bokura nankai datte koukai shite
harewatatta mirai wo souzou shite
itsuka ne
dokoka de
subete kutsugaeru sono hi made

bokura nansai natte mo ko wo egaite
matagu wandaarando no kyoukaisen
doko made? itsu made?
kurikaeshite ikou
saa, nichijou wo hate made

Terjemahan Indonesia

Kita menggambar busur lagi dan lagi
Melangkahi garis batas negeri impian
Berapa jauh? berapa lama?
Ayo kita ulangi terus
Sekarang, sampai akhir rutinitas kita

Tak perlu mengatur alarm
Percayakan pada hari esok
Serahkan tubuhmu
Mata mengantuk pada jam 3 pagi

Bangun lebih baik dari biasanya
Tidur lagi karena hari ini hari libur
Lewat jam 9
Makan siang di depan tv

Kau akan menemuinya dengan sangat menyakitkan
Agar tidak termakan
Oleh jawaban pahit
Atas kesedihan dan kecemasanmu

Kita menggambar busur lagi dan lagi
Melangkahi garis batas negeri impian
Dengan kata-kata
Dengan gerakan
Bagi yang belum berpengalaman, ini seperti mengoleskan lapisan mentega 

Kita berlayar lagi dan lagi
Menyeberangi garis dunia yang cerah ini
Sampai pagi
Sampai malam
Ayo kita ulangi terus
Sekarang, sampai akhir rutinitas kita

Apa sebenarnya solusi terbaik dan ternyaman?
Kita sering berpura-pura tak dapat melihatnya, karena sebagian besar waktu kita terikat olehnya
Namun tanpa kebosanan, kita tak pernah tahu hal yang penting itu
Kehidupan sehari-hari cenderung stagnan

Tempat yang bergema hingga tak bisa dijangkau
Seperti cahaya yang menyinarimu
Semoga kau bertemu dengan inspirasi yang menyala

Isi mulutmu tak peduli seberapa sulitnya itu
Melangkahi garis batas negeri impian
Jalankan
Kaburkan
Dengan satu lembar lukisan seperti piring berlapis warna

Mengalihkan lagi dan lagi
Menyeberangi masa depan yang terpantul tak beraturan
Sampai pagi
Sampai malam
Ayo kita ulangi terus
Sekarang, rutinitas kita,

Kumpulkan
Kumpulkan
Sebanyak kenangan yang terlewatkan
Itu pasti

Kita menyesal lagi dan lagi
Bayangkan masa depan yang cerah
Suatu saat
Di suatu tempat
Sampai hari di mana semuanya berbalik

Kita akan terus menggambar busur tak peduli berapa usia kita
Berapa jauh? berapa lama?
Ayo kita ulangi terus
Sekarang, sampai rutinitas kita berakhir

歌詞

僕ら何回だって弧を描いて
またぐワンダーランドの境界線
どこまで? いつまで?
繰り返していこう
さぁ、日常の果てまで

目覚ましもかけないで
明日を委ねた
身を任せた
寝ぼけ眼の午前3時

いつもより寝覚めが良い
二度寝はお休み
9時半過ぎ
テレビに向かって食べるブランチ

痛いほど出会うでしょ
悲しみや不安に
苦い答えに
飲まれないように

僕ら何回だって弧を描いて
またぐワンダーランドの境界線
言葉で
仕草で
塗り重ねていくバターみたいな未体験へ

何回だって帆を張って
渡る燦々たるこの世界線
朝まで
夜まで
繰り返していこう
さぁ、日常の果てまで

最適で快適な解って一体何?
見えないふりしたいよな縛りってのが大概で
でも退屈のないままじゃ大切もわかんないって
停滞してしまいがちな毎日が

届かないほど響く場所
明かり照らすみたいに
灯る感動に出会えますように

どんな難解だって頬張って
またぐワンダーランドの境界線
走らせ
滲ませ
色重ねていく皿みたいな一枚絵で

何回だって昇華して
渡る乱反射した将来へ
朝まで
夜まで
繰り返していこう
さぁ、日常を

集めて
集めて
ハズレてしまった想い出の数だけ
きっとね

僕ら何回だって後悔して
晴れ渡った未来を想像して
いつかね
どこかで
全て覆るその日まで

僕ら何歳なっても弧を描いて
またぐワンダーランドの境界線
どこまで? いつまで?
繰り返していこう
さぁ、日常を果てまで

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & translated by hinayume 
Posting Komentar

Posting Komentar