ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

LiSA - REALiZE (Lirik Terjemahan) / Spider-Man: Across the Spider-Verse Japanese ver. theme song

LiSA - REALiZE lyrics, lirik terjemahan realize lisa, makna lagu lisa realize spiderman jepang, arti lagu romaji kanji indinesia lisa terbaru 2023 jpop, info lagu single

Info lagu

REALiZE merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, LiSA. Lagu ini dirilis pada 14 Juni 2023 secara digital dan menjadi lagu pertama LiSA di tahun ini, bersamaan dengan video liriknya yang dirilis di YouTube.

Lagu REALiZE digunakan sebagai lagu tema versi bahasa Jepang film Spider-Man: Across the Spider-Verse. Film ini mulai tayang pada 16 Juni 2023 di Jepang dan sebelumnya tayang perdana pada 2 Juni di Amerika Serikat.

Diterjemahkan dari behindthevoiceactors.com, movie ini mengikuti kisah Miles Morales, ia kembali untuk bab berikutnya dari saga Spider-Verse, sebuah petualangan epik yang akan membawa Spider-Man lingkungan ramah penuh waktu di Brooklyn melintasi Multiverse untuk bergabung dengan Gwen Stacy dan tim baru Spider-People untuk saling berhadapan. dengan penjahat yang lebih kuat dari apapun yang pernah mereka temui.
LiSA - REALiZE lyrics, lirik terjemahan realize lisa, makna lagu lisa realize spiderman jepang, arti lagu romaji kanji indinesia lisa terbaru 2023 jpop, info lagu single

Official Lyric Video

Romaji Lyrics 

saitei da doumyaku ni nagarekonda kyoufu de shinzou ga furuechatteru
genkaisen koete kanakya wakannai manma dead kanousei wo shiritagatteru

kitai negai kisoutengai ikari nenryou daro
nanika okoseru sa tobikome ito wo nigitte

yowaki wa akumu yobu supairaru
torauma uwagaki de zaisan
kore wa boku ni shika dekinain da

jikan da
mikiwamero jikaku shiro dareka no shousan kyoukan nanka iranai ya
itsu datte mitashite kureru no wa jibun shika inain da yo
genkai koete miro ikitain darou mada daremo shiranai sono saki e
saitei na unmei urande nanka nai ze mada

heion wo hikkaite tsumeato nokoshichae yo shinzou akubi shichatteru
shippai wo kuyanderu ma hifu no uchigawa kara shin saiboume wo samashiteru

tarafuku tabete mo yokujitsu kuufuku daro
hametsu shugi janai ga haran banji ajiwaibuka shi
odayaka ni yuruyaka ni shizuka ni tada ushinatte iku dake nante iya da
teki wa omae janai

jikan da
tsukinukero shogyoumujou mirai ni souzou doori nante iranai ya
itsu datte kitai shiteru no wa sore ijou no finaare daro
genjou iji ga risou? jigoujitoku dareka ga kyou ni oboreteru ma ni
tsugi no suteeji e saa yukou

yowaki wa akumu yobu supairaru
torauma uwagaki de zaisan
kore wa boku ni shika dekinain da

chimanako ni natta tte ase wo kaite
sugaritsuite korogatte
kore shika boku ni wa dekinain da

"With great power comes great responsibility"

jikan da
mikiwamero jikaku shiro dareka no shousan kyoukan nanka iranai ya
itsu datte mitashite kureru no wa jibun shika inain da yo
genkai koete miro ikitain darou mada daremo shiranai sono saki e
saitei na unmei urande nanka nai ze mada

‘Cause I realize

Terjemahan Indonesia

Ini buruk, rasa takut yang mengalir di pembuluh nadiku, membuat hatiku gemetar
Jika aku tak melewati batas itu, aku tak akan tahu, apakah aku mati, kuingin tahu kemungkinannya

Harapan, keinginan, amarah yang luar biasa, itu adalah bahan bakarnya bukan?
Aku bisa membuat sesuatu terjadi, melompat raih utasnya

Kelemahan adalah spiral yang memanggil mimpi buruk
Trauma bagai aset yang ditimpa
Hanya aku yang bisa melakukan ini

Sudah saatnya
Mencari tahu, sadarilah, tak perlu pujian atau simpati orang lain
Satu-satunya orang yang bisa memuaskanmu adalah dirimu sendiri
Kau pasti ingin melampaui batasmu kan, kau ingin pergi ke tempat tujuan yang belum pernah diketahui siapa pun
Aku masih tidak menyalahkan nasib terburukku

Gores kedamaian dan tinggalkan goresan, jantungku menguap
Sementara aku menyesali kesalahanku, sel-sel baru bangkit dari dalam kulitku

Bahkan jika kita makan banyak, kita masih akan lapar keesokan harinya
Itu bukanlah kehancuran, namun semuanya penuh dengan makna yang terkandung di dalamnya
Dengan lembut, perlahan, dan tenang, tak ingin kehilangan semuanya begitu saja
Kamu bukanlah musuh

Sudah saatnya 
Terobos semuanya, tidak ada yang kekal, masa depan tak perlu harus sesuai dengan yang dibayangkan
Apa yang selalu diharapkan adalah di luar akhir itu
Mempertahankan status quo itu apakah ideal? Menuai apa yang ditabur, sementara seseorang tenggelam dalam hari ini
Mari kita lanjutkan ke tahap selanjutnya, ayo pergi 

Kelemahan adalah spiral yang memanggil mimpi buruk
Trauma bagai aset yang ditimpa
Hanya aku yang bisa melakukan ini

Bahkan jika mataku memerah, aku berkeringat
Menempel dan berguling
Hanya ini yang bisa aku lakukan

"Dengan kekuatan besar, datanglah tanggung jawab yang besar"

Sudah saatnya
Mencari tahu, sadarilah, tak perlu pujian atau simpati orang lain
Satu-satunya orang yang bisa memuaskanmu adalah dirimu sendiri
Kau pasti ingin melampaui batasmu kan, kau ingin pergi ke tempat tujuan yang belum pernah diketahui siapa pun
Aku masih tidak menyalahkan nasib terburukku

Karena aku sadar

Japanese Lyrics

最低だ 動脈に流れ込んだ恐怖で 心臓が震えちゃってる
限界線越えてかなきゃ 分かんないまんまdead 可能性を知りたがってる

期待 願い 奇想天外 怒り 燃料だろ
何か起こせるさ 飛び込め 糸を握って

弱気は 悪夢呼ぶスパイラル
トラウマ 上書きで財産
これは僕にしか出来ないんだ

時間だ
見極めろ 自覚しろ 誰かの賞賛・共感なんかいらないや
いつだって満たしてくれるのは 自分しかいないんだよ
限界超えてみろ 行きたいんだろう まだ誰も知らないその先へ
最低な運命恨んでなんかないぜ まだ

平穏を引っ掻いて 爪痕残しちゃえよ 心臓あくびしちゃってる
失敗を悔やんでる間 皮膚の内側から新細胞目を覚ましてる

たらふく食べても翌日空腹だろ
破滅主義じゃないが 波瀾 万事 味わい深し
穏やかに緩やかに静かに ただ失っていくだけなんて嫌だ
敵はお前じゃない

時間だ
突き抜けろ 諸行無常 未来に想像通りなんていらないや
いつだって期待してるのは それ以上のフィナーレだろ
現状維持が理想? 自業自得 誰かが今日に溺れてる間に
次のステージへ さぁいこう

弱気は 悪夢呼ぶスパイラル
トラウマ 上書きで財産
これは僕にしか出来ないんだ

血眼になったって 汗をかいて
縋りついて 転がって
これしか僕には出来ないんだ

“With great power comes great responsibility”

時間だ
見極めろ 自覚しろ 誰かの賞賛・共感なんかいらないや
いつだって満たしてくれるのは 自分しかいないんだよ
限界超えてみろ 行きたいんだろう まだ誰も知らないその先へ
最低な運命恨んでなんかないぜ まだ

‘Cause I realize

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & translated by Haruru 
Posting Komentar

Posting Komentar