ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

ASIAN KUNG-FU GENERATION - De Arriba (Di Atas) / Lirik Terjemahan

Info, lirik lagu dan terjemahan Ajikan - De Arriba lyrics english arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu album planet folksyoutube.com/watch?v=rNvFtogvvWc

Info lagu


De Arriba merupakan lagu milik grup band rock Jepang, ASIAN KUNG-FU GENERATION. Lagu ini berada dalam album terbaru mereka yang berjudul Planet Folks, album ke-10 band yang biasa disingkat Ajikan ini dirilis pada 30 Maret 2022. Sementara video musiknya diunggah pada 27 Mei 2022 di YouTube.
Info album terbaru ASIAN KUNG-FU GENERATION Planet Folks, 10th album details, CD Blu-ray tracklist, daftar lagu, 25th anniversary, lirik terjemahan

Official MV



Romaji


donna koto datte ii deshou
kare wa mou goufuku shitan da kara
ishi wo nageta tte ii deshou
tamerai nara doko ni mo nai

utsukushisa ayamachi no nai kimi no tamashii yo de areba tsugi wa douka boku wo moyashite

yakiharatta tte ii deshou
kimi wa noo dameeji nan dakara
dare ga shin datte ii deshou
soko kara wa kesshite mie wa shinai koto

mie wa shinai koto

itami ya yukisaki no nai sono omoi mo
bokura wa darekare to fumitsuketa de areba
sorezore no kotoba ya kioku wo tadotte
mou ichido yarinaosou
ushirometasa wo kakaete mazushisa wo norikoete

machi akari ga tagai no kao wo terashite
nukumori ya tsumetasa wo torimodoshite
bokura wa itsu made mo surechigatta 
de areba sasayaka na ai wo tagutte

doko de ikita tte ii deshou
ayamachi wa mou mizu ni nagashite
nani wo kaita tte ii deshou
douse hora kimi wa yomi mo shinai koto

yomi mo shinai koto

Indonesia


Tak peduli dengan apapun itu
Karena dia sudah menyerah
Tentu, kau bisa melempar batu ke arahnya
Tak ada sedikitpun keraguan di manapun

Cantik, jika jiwamu tak pernah berbuat dosa
Lain kali bakar aku sebagai gantinya

Tak masalah jika kau membakar semuanya
Karena kau bebas dari kerusakan apapun
Siapa yang peduli jika ada yang mati
Hal-hal yang tak pernah bisa dilihat dari sana

Tak bisa dilihat

Rasa sakit dan perasaan itu, yang tak memiliki tempat tujuan
Jika kita telah menginjak-injak semua orang
Kita harus merenungkan kembali kata-kata dan ingatan kita
Lalu lakukan semuanya lagi
Menanggung rasa bersalah kita, mengatasi kemalangan

Lampu kota menerangi wajah kita
Mengembalikan kehangatan dan kedinginan
Jika kita selalu melewati satu sama lain,
Gulung dalam cinta yang sedikit ini

Tak peduli di mana aku tinggal
Biarkan masa lalu menjadi masa lalu
Tak peduli apa yang aku tulis
Lagipula, kau tak akan membacanya

Kau tak akan membacanya

English Translations (Official)


Doesn’t matter what it’s about
He’s already surrendered
Sure, you can throw stones at him
Not a hint of hesitation anywhere

Beauty, if your soul has never sinned
Next time, set me on fire instead

Doesn’t matter if you burn it all down
You’re free from any damage
Who cares if anyone dies
Things that can never be seen from over there

Can’t be seen

Pain and those feelings with no place to go
If we had trampled on everybody
We’ve got to reflect back on our words and memories and
Do it all over again
Bearing our sense of guilt overcoming poverty

The city lights illuminate our faces
Regaining warmth and coldness
If we’re always passing by each other
Reel in this meager love

Doesn’t matter where I live
Let bygones be bygones
Doesn’t matter what I write
You’re not going to read it anyway

You’re not going to read it

歌詞


どんなことだっていいでしょう
彼はもう 降伏したんだから
石を投げたっていいでしょう
躊躇いなら どこにもない

美しさ 過ちのない君の魂よ
であれば 次はどうか 僕を燃やして

焼き払ったっていいでしょう
君はノー・ダメージなんだから
誰が死んだっていいでしょう
そこからは決して見えはしないこと

見えはしないこと

痛みや 行き先のない その思いも
僕らは誰彼と踏みつけた であれば
それぞれの言葉や記憶を遡って
もう一度 やり直そう
後ろめたさを抱えて 貧しさを乗り越えて

街明かりが 互いの顔を照らして
温もりや冷たさを取り戻して
僕らはいつまでも すれ違った
であれば ささやかな愛を手繰って

どこで生きたっていいでしょう
過ちはもう 水に流して
何を書いたっていいでしょう
どうせほら 君は読みもしないこと

読みもしないこと

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* English Translations from Official MV YouTube
* Romanized, Indonesian translations by hinayume
Posting Komentar

Posting Komentar