ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Lirik Lagu dan Terjemahan MindaRyn - Make Me Feel Better, Lagu Tema Tensura The Movie - Scarlet Bond

MindaRyn - Make Me Feel Better lyrics, lirik terkemahan MindaRyn - Make Me Feel Better arti indonesia, kanji romaji latin 歌詞, info lagu, tensura movie soundtrackSingle Digital Cover (@MindaRyn_staff)

Info lagu


Make Me Feel Better merupakan lagu milik penyanyi Jepang asal Thailand, MindaRyn. Lagu ini dirilis secara digital pada 25 November 2022, bersamaan dengan video musiknya yang dirilis di YouTube.

Sementara versi fisik lagu ini akan dirilis dalam album debut MindaRyn yang berjudul My Journey pada 21 Desember mendatang. Album ini hadir dalam CD edisi reguler dan CD+Blu-ray edisi terbatas.
Penyanyi Anison Asal Thailand, MindaRyn Rilis Album Pertama 'My Journey' Akhir Tahun Ini
Lagu Make Me Feel Better digunakan sebagai lagu tema anime movie That Time I Got Reincarnated As A Slime The Movie: Scarlet Bon (Tensei shitara Slime Datta Ken Movie: Guren no Kizuna-hen)

Dikutio otakotaku.com, movie yang mulai tayang pada 25 November 2022 di Jepang ini mengikuti kisah Rimuru Tempest adalah slime yang telah berevolusi menjadi Raja Iblis untuk menyelamatkan teman-temannya.

Rimuru dan teman-temannya terlibat dalam konspirasi lama di negara baru bernama Razha terkait dengan seorang gadis yang memiliki kekuatan misterius. Rimuru dan Benimaru bertemu dengan ogre lain bernama Hiiro yang dulu sangat menghormati Benimaru.

MindaRyn - Make Me Feel Better lyrics, lirik terkemahan MindaRyn - Make Me Feel Better arti indonesia, kanji romaji latin 歌詞, info lagu, tensura movie soundtrack

Official MV



Lirik Lagu dan Terjemahan


Romaji


hikari no mukou hikari no mukougawa e
Can I be happy? subete uketomete
We will be one We will be one!

I don’t know how to live with myself from now on
I lost everything I cared about
What would you do?

I could not fulfill my vow
Why am I alive?
It must mean something
I give you my life

konna konton to shita kono sekai de
ima koko te wo toriatte susumou

hikari no mukou hikari no mukougawa e
Can I be happy? subete uketomerun da
hikari no mukou hikari no mukougawa e
I am happy umarekawatta kono ai no te de
dakishimeru yo your life We will be one
Make me feel better aa nante kokochi ii no

I didn’t know how I was going to live
But meeting you gave me hope for my life
konna konton to shita kono sekai de
ima koko te wo toriatte susumu

hikari no mukou hikari no mukougawa e
Can I be happy? subete uketomerun da
hikari no mukou hikari no mukougawa e
I am happy umarekawatte ima wo ikiru

I can feel you when I close my eyes
Thinking of you, I got myself back
I wish.... I wish
mamorinukitai nozomi hanatta

hikari no mukou hikari no mukougawa e
Can I be happy? subete wo uketomerun da
hikari no mukou hikari no mukougawa e
I am happy subete wo uketometan da

hikari no mukou hikari no mukougawa e
Can I be happy? subete wo uketometara
hikari no mukou hikari no mukougawa e
I am happy umarekawatta kono ai no te de
dakishimeru yo your life We will be one
Make me feel better aa nante kokochi ii no

zutto hitotsu na no
I can feel you when I close my eyes
Thinking of you, I got myself back

Terjemahan Indonesia


Melampaui cahaya, menuju sisi lain cahaya
Bisakah aku bahagia? Menerima semuanya
Kita akan menjadi satu, kita akan menjadi satu!

Aku tak tahu bagaimana hidup dengan diriku mulai sekarang
Aku kehilangan semua yang kusayangi
Apa yang kau lakukan?

Aku tak bisa memenuhi sumpahku
Mengapa aku hidup?
Itu pasti berbarti sesuatu
Kuberikan padamu hidupku

Di dunia yang sangat kacau ini
Mari bergandengan tangan di sini sekarang, dan melangkah maju

Melampui cahaya, menuju sisi lain cahaya
Bisakah aku bahagia? Menerima semuanya
Melampaui cahaya, menuju sisi lain cahaya
Aku senang, terlahir kembali dengan tangan cinta ini
Aku merangkul hidupmu, kita akan menjadi satu
Membuatku merasa lebih baik, ah rasanya lebih baik

Aku tak tahu bagaimana aku akan hidup
Namun bertemu denganmu memberiku harapan untuk hidupku
Di dunia yang sangat kacau ini
Sekarang di sini kita bergandengan tangan, dan melangkah maju 

Melampui cahaya, menuju sisi lain cahaya
Bisakah aku bahagia? Menerima semuanya
Melampaui cahaya, menuju sisi lain cahaya
Aku senang, terlahir kembali dan hidup di masa sekarang

Aku bisa merasakanmu saat aku memejamkan mataku
Memikirkanmu, aku mendapatkan diriku kembali
Kuingin.... Kuingin
Kuingin melindunginya sampai akhir, melepaskan harapan

Melampui cahaya, menuju sisi lain cahaya
Bisakah aku bahagia? Menerima semuanya
Melampaui cahaya, menuju sisi lain cahaya
Aku senang, menerima semuanya

Melampui cahaya, menuju sisi lain cahaya
Bisakah aku bahagia? Menerima semuanya
Melampaui cahaya, menuju sisi lain cahaya
Aku senang, terlahir kembali dengan tangan cinta ini
Aku merangkul hidupmu, kita akan menjadi satu
Membuatku merasa lebih baik, ah rasanya lebih baik

Selalu menjadi satu 
Aku bisa merasakanmu saat aku memejamkan mataku
Memikirkanmu, aku mendapatkan diriku kembali

歌詞


光の向こう 光の向こう側へ
Can I be happy? 全て受けとめて
We will be one We will be one!

I don’t know how to live with myself from now on
I lost everything I cared about
What would you do?

I could not fulfill my vow
Why am I alive?
It must mean something
I give you my life

こんな混沌としたこの世界で
今ココ 手を取り合って 進もう

光の向こう 光の向こう側へ
Can I be happy? 全て受けとめるんだ
光の向こう 光の向こう側へ
I am happy 生まれ変わったこの愛の手で
抱きしめるよ your life We will be one
Make me feel better あぁなんて心地いいの

I didn’t know how I was going to live
But meeting you gave me hope for my life
こんな混沌としたこの世界で
今ココ手を取り合って進む

光の向こう 光の向こう側へ
Can I be happy? 全て受けとめるんだ
光の向こう 光の向こう側へ
I am happy 生まれ変わって今を生きる

I can feel you when I close my eyes
Thinking of you, I got myself back
I wish…. I wish
守り抜きたい 望み放った

光の向こう 光の向こう側へ
Can I be happy? 全てを受けとめるんだ
光の向こう 光の向こう側へ
I am happy 全てを受けとめたんだ

光の向こう 光の向こう側へ
Can I be happy? 全てを受けとめたら
光の向こう 光の向こう側へ
I am happy 生まれ変わったこの愛の手で
抱きしめるよ your life We will be one
Make me feel better あぁなんて心地いいの

ずっと一つなの
I can feel you when I close my eyes
Thinking of you, I got myself back

(*) Lyrics from Official MV
(*) Romanized & translated by hinayume
Posting Komentar

Posting Komentar