ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Lirik dan Terjemahan Kohana Lam - Zenbu Kirai da, Singel Digital Terbaru Kohana Lam

Kohana Lam - Zenbu Kirai da lyrics english, lirik terjemahan kohana lam zenbu kirai da dislikes kanji romaji latin 歌詞, info lagu single digital こはならむ「ぜんぶ嫌いだ」
Single Cover (twitter.com/Lam_dayo)

Info lagu

Zenbu Kirai da merupakan lagu milik penyanyi asal Jepang, Kohana Lam. Lagu ini dirilis pada 8 Februari 2023 secara digital, bersamaan dengan video musiknya yang dirilis di YouTube.

Lagu Zenbu Kirai da disediakan oleh Scop, lagu ini menceritakan tentang seorang pendiam yang muak karena dirinya tidak mampu mengungkapkan apa yang ingin ia katakan, dia terlalu canggung dan khawatir dengan kata-kata yang ia ungkapkan bakal salah dan menyakiti orang lain.

Official MV

Romaji

doushite itsumo sunao ni jibun no kimochi toka
ienai no ienai yo

kowakattan da kirawareru no ga
kotoba ga nani wo shidekasu no ka
kuchi wo tsugunde kuuki wo nonde
kokoro ni futa wo otoshita

ano toki nante ieba yokatta
kimi no kao ga mirenakatta
kizutsuketa kamo sou omou hodo
watashi mo kizutsuiteku

nande itsumo kou nacchaun darou
machigai bakari de
yasashiku naritakute mo
seikai nante oshiete kurenai jan
nanni mo umaku ikanai ya
tooku de dareka no waraigoe ga shita

zenbu kirai da
zenbu kirai da
daremo inai basho sagashi kotaekirezu naite naite
iitai koto ga atta no ni na
kotoba ni shikata ga wakaranai
konna koe wa dare ni mo kikoenai

sukoshi no yuuki dasenai mama de
watashi nanka ja dame datte
yosoku henkan mou naretan da
kawaranai de iru koto

shingou wa ao hayaku ikanakya
demo kakato wa haritsuita mama
yuragu kokoro wa iiwake sagashi
tenmetsu wo matteirun da 

nande sonna kantan ni iu no
futsuu no koto datte
kurabetakunai no ni
minna ga mabushiku miete shimaun da
ganbatteru tsumori dake de
betsu ni "ganbaretenai" ndatte

zenbu kirai da
zenbu kirai da
daremo shiranai kizu wo
hitori de kakushite
kuyashikattan da yo honto wa
akiramerarenai akiramenai
konna omoi wa doko ni mo todokanai
todokanai
todokanai

kotoba wa hito wo kizutsukeru
torimodosu koto mo dekinai
sore nara tte honne wo kakushita
demo
iwarete ureshikatta koto mo
wasureru wake ga nain da
tebanashitakunai kotoba dake wo mune ni daite

yuuyake sora ni tsutsumareru
watashi wa mata ashita ni yobareteru

zenbu kirai da
zenbu kirai da
daremo inai basho de ima hitori naite naite naite
iitai koto bakkari na no ni
kotoba ni shikata ga wakaranai
konna koe wa dare ni mo kikoenai

Terjemahan Indonesia

Mengapa aku selalu tak bisa jujur tentang perasaanku?
Aku tak bisa mengatakannya, tak bisa mengatakannya

Aku takut kamu tak akan menyukainya
Apa yang akan dilakukan kata-kata itu terhadapmu
Aku menutup mulut dan menelan udara
Aku menjatuhkan tutupnya di hatiku

Aku tak tahu apa yang harus kukatakan saat itu
Aku tak bisa melihat wajahmu
Mungkin kutelah menyakitimu
Semakin memikirkan itu, semakin aku terluka

Tak tahu mengapa aku selalu berakhir seperti ini
Aku hanya terus melakukan kesalahan
Kuingin bersikap baik padamu
Namun kau tak pernah memberi tahuku apa yang benar
Sepertinya tidak ada yang berjalan dengan baik
Aku mendengar seseorang tertawa di kejauhan

Muak dengan semuanya
Muak dengan semuanya
Aku mencari tempat di maba tak ada siapa pun dan menangis, menangis tak tertahankan
Aku punya sesuatu yang ingin kukatakan
Namun tak tahu bagaimana mengungkapkannya dengan kata-kata
Tak ada yang bisa mendengarku seperti ini

Aku hanya tak bisa mengumpulkan sedikit keberanian 'tuk ungkapkan
Aku tak cukup baik dengan itu
Aku sudah terbiasa dengan teks prediktif
Tetap sama

Lampunya hijau, aku harus pergi cepat
Namun tumitku masih melekat
Pikiranku yang goyah mencari alasan
Menunggu lampu berkedip

Mengapa kau mengatakan itu dengan mudah?
Bahkan hal-hal biasa itu
Kutak ingin membandingkannya
Semua orang tampak begitu terpesona
Aku hanya berpikir aku melakukan yang terbaik
Namun aku "tak berusaha cukup keras"

Muak dengan semuanya
Muak dengan semuanya
Aku menyembunyikan luma
Yang tak seorang pun tahu
Sebenarnya, aku frustasi 
Aku tak bisa menyerah, aku tak bisa menyerah 
Pikiranku ini tak akan pernah sampai kemana-mana
Tak akan sampai
Tak akan sampai

kotoba wa hito wo kizutsukeru
torimodosu koto mo dekinai
sore nara tte honne wo kakushita
demo
iwarete ureshikatta koto mo
wasureru wake ga nain da
tebanashitakunai kotoba dake wo mune ni daite

Kata-kata yang menyakiti orang
Kau tak bisa mengambilnya lagi
Itu sebabnya aku menyembunyikan perasaanku yang sebenarnya
Namun
Aku tak bisa melupakan
Hal-hal yang membuatku bahagia
Aku menyimpan dalam hatiku hanya kata-kata yang tak ingin kulepaskan.

Langit senja menyelimutiku
Aku dipanggil hari esok lagi

Muak dengan semuanya
Muak dengan semuanya
Di tempat di mana tak ada siapa pun, aku terus menangis, menangis, menangis
Aku punya banyak hal yang ingin kukatakan
Kutak tahu bagaimana mengungkapkannya dengan kata-kata
Tak ada yang bisa mendengarku seperti ini

English Translations (Official)

Why can’t I just tell you how I feel?
I can’t. I can’t.

I was afraid you wouldn’t like me.
What the words would do to you.
I kept my mouth shut and swallowed the air.
I dropped the lid on my heart.

I don’t know what I should’ve said.
I couldn’t see your face.
I might have hurt you.
The more I think that, the more I get hurt.

I don’t know why I always end up like this.
I keep making mistakes.
I want to be nice to you.
But you never tell me what’s right.
Nothing seems to be going well.
I heard someone laughing in the distance

I’m fed up with everything.
I’m fed up with everything.
I looked for a place where no one was and cried and cried unbearably.
I had something I wanted to say.
I don’t know how to put it into words.
No one can hear me like this.

I just couldn’t muster up the courage to do it.
I’m not good enough.
I’m used to the predictive text.
Stay the same.

The light is green. I have to go fast.
But my heels are still planted.
My wavering mind is looking for excuses.
Waiting for the light to flash on and off.

Why do you say it’s so easy?
I don’t even want to compare
The ordinary things.
Everyone else seems so dazzled.
I just think I’m doing my best.
But I’m not trying hard enough.

I’m fed up with everything.
I’m fed up with everything.
I’m hiding a wound
That no one knows about
The truth is, I was frustrated.
I can’t give up. I can’t give up. 
These thoughts of mine will never reach anywhere.
Never reach.
Never reach.

Words hurt people.
You can’t take them back.
That’s why I hid my true feelings.
But…
I can’t forget
The things that made me happy.
I hold in my heart only the words that I don’t want to let go.

The sunset sky surrounds me.
I’m called to tomorrow again.

I’m fed up with everything.
I’m fed up with everything.
Crying many times alone in an empty place
I have a lot to say.
I don’t know how to put it into words.
No one can hear me like this.

歌詞

どうしていつも素直に自分の気持ちとか
言えないの 言えないよ

怖かったんだ嫌われるのが
言葉が何をしでかすのか
口を噤んで空気を呑んで
心に蓋を落とした

あの時なんて言えば良かった
君の顔が見れなかった
傷つけたかも そう思うほど
私も傷ついてく

なんでいつもこうなっちゃうんだろう
間違いばかりで
優しくなりたくても
正解なんて教えてくれないじゃん
なんにもうまくいかないや
遠くで誰かの笑い声がした

ぜんぶ嫌いだ
ぜんぶ嫌いだ
誰もいない場所探し堪えきれず泣いて泣いて
言いたいことがあったのにな
言葉に仕方がわからない
こんな声は誰にも聞こえない

少しの勇気出せないままで
私なんかじゃダメだって
予測変換もう慣れたんだ
変わらないでいること

信号は青 早く行かなきゃ
でも踵は張り付いたまま
揺らぐ心は言い訳探し
点滅を待っているんだ

なんでそんな簡単に言うの
普通のことだって
比べたくないのに
みんなが眩しく見えてしまうんだ
頑張ってるつもりだけで
別に「頑張れてない」んだって

ぜんぶ嫌いだ
ぜんぶ嫌いだ
誰も知らない傷を
ひとりで隠して
悔しかったんだよホントは
諦められない 諦めない
こんな思いはどこにも届かない
届かない
届かない

言葉は人を傷つける
取り戻すこともできない
それならって本音を隠した
でも
言われて嬉しかったことも
忘れるわけがないんだ
手放したくない言葉だけを胸に抱いて

夕焼け空に包まれる
私はまた明日に呼ばれてる

ぜんぶ嫌いだ
ぜんぶ嫌いだ
誰もいない場所で今ひとり泣いて泣いて泣いて
言いたいことばっかりなのに
言葉に仕方がわからない
こんな声は誰にも聞こえない

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & Indonesian translations by hinayume
(*) English Translations from Official MV
Posting Komentar

Posting Komentar