Info lagu
hitomibore merupakan lagu milik penyanyi dan produser musik asal Jepang, Vaundy. Lagu ini dirilis pada 28 Oktober 2022 secara digital, dilanjut dengan video musiknya yang dirilis di YouTube pada 29 Oktober.
Lagu hitomibore digunakan sebagai lagu tema drama Japanese Style. Dikutip asianwiki.com, drama yang mulai tayang 29 Oktober 2022 ini mengikuti kisah Tetsuro Kakioka (Taiga Nakano), yang tidak mau terlibat dengan ryokan milik ayahnya 10 tahun yang lalu. Ryokan tersebut telah menjadi milik keluarganya selama sekitar 100 tahun. Tetsuro Kakioka melarikan diri dari kampung halamannya dan pindah ke Tokyo. Dia berganti-ganti pekerjaan, tetapi tidak ada yang berhasil.
Suatu hari, ia mendengar bahwa ayahnya telah dirawat di rumah sakit. Tetsuro Kakioka kembali ke kampung halamannya untuk pertama kalinya dalam 10 tahun. Ia melihat bahwa ryokan yang dijalankan oleh ayahnya, telah berubah total. Ryokan itu sekarang benar-benar berantakan.
Official MV
Lirik Lagu dan Terjemahan
Romaji
sarigenaku toki wa
ano hi made nagare, tsuita
nibui ashidori wa
amai kaori ni sasowarete
tsukisasu oto de karada ga yureru
yokan ga shita
maru de deau koto wo shitteta ka no you ni
ima toriko ni natte iku
sore wa tokimeku passhon de
suberikonde, hitomi ubatte iku
hora mada mabushii yo
are, toriko ni natte iku
ano miwaku no passhon ni
suberikonde kita ko akuma mo
hora, odoridashite
mou
sore wa, memagurushiku warai
me wo fusaide mo, mata omoidasu you ni
memai ga suru hodo tsuyoi hikari
kotobatarazu no
sore wa hitomibore
ano hi kara toki wa
omoku nari tomaridashita
mayou byoushin wa ano hi no mahou ni madowasare
kitto
kokoro ga motanai ne
nitsumari omoi ga fukidete
shimai sou na hodo
mimachigai janai ne
mayou byoushin ga asette
maki modoridasu mae ni
somukeru tabi ni karada ga yureru
yokan ga shita
sore wa nigeru koto wo shitteta ka no you ni
mata toriko ni natte iku
sore wa tokimeku passhon de
suberikonde, hitomi ubatte iku
hora mada mabushii yo
are, toriko ni natte iku
ano miwaku no passhon ni
suberikonde kita ko akuma mo
hora, odoridashite
mou
sono hitomi hanatsu, kaze de karada ga shibireru
yokan ga shita
furikaereba toki ga susundeku
ochiru you ni
ima toriko ni natte iku
sore wa tokimeku passhon de
suberikonde, hitomi ubatte iku
hora mada mabushii yo
are, toriko ni natte iku
ano miwaku no passhon ni
suberikonde kita ko akuma mo
hora, odoridashite
mou
sore wa, memagurushiku warai
me wo fusaide mo, mata omoidasu you ni
memai ga suru hodo tsuyoi hikari
kotobatarazu no
sore wa hitomibore
Terjemahan Indonesia
Waktu yang biasa saja
Mengalir hingga hari itu, tiba
Langkahku yang lamban itu
Diundang oleh aroma manis
Suara yang menusuk mengguncang tubuhku
Aku punya firasat
Seolah ku tahu bahwa kita akan bertemu
Kini aku menjadi tawanan
Itu adalah gairah yang mendebarkan
Menyelinap masuk, mencuri pandanganku
Lihat, itu masih mempesona
Oh, aku menjadi tawanan
Dengan gairah yang menawan itu
Dan iblis kecil yang menyelinap masuk
Hei, ayo kita
Mulai menari
Itu adalah, tawa yang membingungkan
Seolah aku mengingat lagi, bahkan ketika kupejamkan mataku
Cahaya yang begitu kuat hingga membuatku pusing
Tak cukup kata-kata
Itu adalah cinta dari pandangan mata
Sejak hari itu,
Waktu terasa bertambah berat dan berhenti
Jarum detik yang kebingunan terpana oleh keajaiban hari itu
Kuyakin
Hatiku tak akan tahan
Hingga pikiran yang rasanya seperti mendidih ini
Seakan meledak
Aku tak salah lihat
Jarum detik yang kebingungan itu terburu-buru
Sebelum mulai berjalan mundur lagi
Tubuhku bergetar setiap kali aku berpaling
Aku punya firasat
Seolah tahu bahwa kuakan melarikan diri
Aku menjadi tawanan lagi
Itu adalah gairah yang mendebarkan
Menyelinap masuk, mencuri pandanganku
Lihat, itu masih mempesona
Oh, aku menjadi tawanan
Dengan gairah yang menawan itu
Dan iblis kecil yang menyelinap masuk
Hei, ayo kita
Mulai menari
Pancarkan mata itu, tubuh mati rasa karena angin
Aku punya firasat
Ketika aku melihat ke belakang, waktu terus berjalan maju
Seolah aku jatuh
Kini aku menjadi tawanan
Itu adalah gairah yang mendebarkan
Menyelinap masuk, mencuri pandanganku
Lihat, itu masih mempesona
Oh, aku menjadi tawanan
Dengan gairah yang menawan itu
Dan iblis kecil yang menyelinap masuk
Hei, ayo kita
Mulai menari
Itu adalah, tawa yang membingungkan
Seolah aku mengingat lagi, bahkan ketika kupejamkan mataku
Cahaya yang begitu kuat hingga membuatku pusing
Tak cukup kata-kata
Itu adalah cinta dari pandangan mata
歌詞
さりげなく時は
あの日まで流れ、着いた
鈍い足取りは
甘い香りに誘われて
突き刺す音で体が揺れる
予感がした
まるで出会うことを知ってたかのように
今虜になっていく
それはトキメクパッションで
滑り込んで、瞳奪っていく
ほらまだ眩しいよ
あれ、虜になっていく
あの魅惑のパッションに
滑り込んできた小悪魔も
ほら、踊り出して
もう
それは、目まぐるしく笑い
目を塞いでも、また思い出すように
眩暈がするほど強い光
言葉足らずの
それは瞳惚れ
あの日から時は
重くなり止まり出した
迷う秒針はあの日の魔法に惑わされ
きっと
心がもたないね
煮詰まり思いが噴き出て
しまいそうなほど
見間違いじゃないね
迷う秒針が焦って
巻き戻り出す前に
背けるたびに体が揺れる
予感がした
それは逃げることを知ってたかのように
また虜になっていく
それはトキメクパッションで
滑り込んで、瞳奪っていく
ほらまだ眩しいよ
あれ、虜になっていく
あの魅惑のパッションに
滑り込んできた小悪魔も
ほら、踊り出して
もう
その瞳放つ、風邪で体が痺れる
予感がした
振り返れば時が進んでく
落ちるように
今虜になっていく
それはトキメクパッションで
滑り込んで、瞳奪っていく
ほらまだ眩しいよ
あれ、虜になっていく
あの魅惑のパッションに
滑り込んできた小悪魔も
ほら、踊り出して
もう
それは、目まぐるしく笑い
目を塞いでも、また思い出すように
眩暈がするほど強い光
言葉足らずの
それは瞳惚れ
(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & translated by hinayume
Posting Komentar