ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Lirik dan Terjemahan Sakurazaka46 - Cool, dari Singel 'Sakurazuki'

Sakurazaka46 - Cool lyrics english, lirik lagu dan terjemahan lagu cool grup Sakurazaka46 artinya kanji romaji latin 歌詞, info lagu dan single kelima Sakurazuki
youtube.com/watch?v=XEKPn3WbksE

Info lagu

Cool merupakan lagu milik grup idol Jepang, Sakurazaka46. Lagu ini dirilis dalam singel terbaru mereka yang berjudul Sakurazuki sebagai track coupling, video musiknya dirilis pada 7 Februari 2023 di YouTube.

Member generasi ke-2 Rei Ozono menjadi center dalam lagu ini. Dalam video musiknya, Ozono memerankan seorang gadis yang tidak mengenal dunia luar.

Singel Sakurazuki dirilis pada 15 Februari 2023, hadir dalam 5 versi yang berbeda; CD edisi reguler, CD+Blu-ray edisi terbatas tipe A, B, C, dan D.

Sakurazaka46 - Cool lyrics english, lirik lagu dan terjemahan lagu cool grup Sakurazaka46 artinya kanji romaji latin 歌詞, info lagu dan single kelima Sakurazuki
Regular Edition Cover (generasia.com)

Official MV

Romaji

Daiji na koto nante dare ni mo iccha dame nan da
Jibun no kokoro tobidaseba isshun de kusaru
Donna kirei na kotoba wo eranda to shite mo
Kanashii kurai migurushii mono ni kawaru

Ningen wa daremo
Ai wo shinjiteiru no ni
Kuuki ni furechattara
Sore ga yowasa ni natte shimau

Dakara boku wa kokoro sutete
Sou dare ni kobiru koto naku muaiso na otoko de iyou

Cool dou demo ii furi shite
Cool kankei nai furi shite
Cool soppo muite ishi hyouji shiteita
Cool sonna ni kocchi mite mo
Cool kyoumi ga nain datte
Cool mada teikoushi tsuzukeru

Otona ni naritakunai yo
Kono mama oroka de itai
Cool nante yakkai na
Cool honto no boku no kimochi
Cool Cool
Kizuite yo

Jibun no kokoro wa itsu demo katai kara ni tsutsumikonde
Dare ni mo furerarenai you ni shite okubeki da
Mawari no dareka ni furimawasaretaku wa nai
Kodoku de ireba boku wa boku de irareru yo

Yasashisa ya ai wa
Toki ni mienai naifu ni nari
Soba ni iru mikata made
Shirazushirazu kizutsuketeru

Sonna tsumori wa nakattan da
Sou hito to no kyorikan wa omotta yori muzukashii

Rule moshi mamore to iu nara
Rule mochiron deki ya shinai
Rule kanjou mukidashi no mama ikite kita
Rule kodoku na kako wo warae
Rule katte ni sasete kure
Rule shibararetakunai yo

Futsuu wo motome cha dame da
Nanimo kawaru wakenai
Rule hotte oite kurenai ka
Rule saigo no boku no negai
Rule Rule
Yaburou

Aa
Dakara kakko tsukesasete yo
Mou shinjitsu no boku nanka dou datte ii janai ka?

Cool dou demo ii furi shite
Cool kankei nai furi shite
Cool soppo muite ishi hyouji shiteita
Cool sonna ni kocchi mite mo
Cool kyoumi ga nain datte
Cool mada teikoushi tsuzukeru

Otona ni naritakunai yo
Kono mama oroka de itai
Cool nante yakkai na
Cool honto no boku no kimochi
Cool Cool
Kizuite yo

Terjemahan Indonesia

Jangan beritahukm siapa pun sesuatu yang penting 
Setelah melompat keluar dari pikiranku, itu akan menjadi busuk
Tak peduli betapa indahnya aku mengungkapkannya dengan kata-kata
Itu berubah menjadi sesuatu yang sangat jelek

Setiap manusia
Percaya pada cinta
Jika belum terkena udara
Itu berubah menjadi kelemahan

Jadi kucurahkan semua perasaanku
Ya, jadilah pria yang cuek, tak menyanjung siapa pun dan memainkannya

Keren, seolah aku tak peduli dan memainkannya
Keren, seolah aku tak ikut dan memainkannya
Keren, kataku dalam hati sambil memalingkan muka dan memainkannya
Keren, bahkan jika kau menatap seperti ini, aku memainkannya
Keren, seolah aku tidak tertarik dan memainkannya
Keren, masih menolak

Aku tak ingin tumbuh dewasa
Kuingin tetap bodoh seperti ini
Keren, betapa menjengkelkannya itu
Keren, perasaanku yang sebenarnya untukmu
Keren Keren
Perhatikan

Kuharus membungkus hatiku dalam cangkang setiap saat
Sehingga tak ada yang bisa menyentuhnya
Kutak ingin terpengaruh oleh siapa pun orang di sekitarku
Selama aku sendiri bisa menjadi diriku sendiri

Kebaikan dan cinta
Terkadang berubah menjadi pisau tak terlihat
Hingga mereka yang ada di sisiku
Terluka sebelum aku menyadarinya

Aku tak bersungguh-sungguh
Ya, ternyata lebih sulit daripada yang kukira untuk mengetahui jarak yang tepat dengan orang lain

Aturan, jika kau memintaku mengikutinya
Aturan, tentu saja aku tidak bisa
Aturan, sepanjang hidupku, aku telah menunjukkan emosiku
Aturan, kau bisa menertawakan masa laluku yang sepi
Aturan, biarkan aku lepas
Aturan, kutak ingin dicekik olehnya

Jangan mencari yang biasa 
Tak ada yang berubah
Aturan, bisakah kau meninggalkanku sendiri?
Aturan, itu satu keinginan terakhirku
Aturan Aturan
Hancurkan

Ah,
Jadi biarkan aku memainkannya dengan keren
Apakah kau peduli tentang siapa diriku yang sebenarnya?

Keren, seolah aku tak peduli dan memainkannya
Keren, seolah aku tak ikut dan memainkannya
Keren, kataku dalam hati sambil memalingkan muka dan memainkannya
Keren, bahkan jika kau menatap seperti ini, aku memainkannya
Keren, seolah aku tidak tertarik dan memainkannya
Keren, masih menolak

Aku tak ingin tumbuh dewasa
Kuingin tetap bodoh seperti ini
Keren, betapa menjengkelkannya itu
Keren, perasaanku yang sebenarnya untukmu
Keren Keren
Perhatikan

English Translations (Official)

I should keep anything important to myself
Once it jumps out of my mind it goes rotten
No matter how beautifully I put it in words
it turns into something depressingly ugly

Every human
believes in love
yet once exposed to air
it turns into weakness

So I shed my heart and
yes, be a blunt man, not flattering anyone and play it

Cool – Like I don’t care and play it
Cool – Like I’m not in and play it
Cool – I told my mind while looking away and play it
Cool – Even if you stare this way I play it
Cool – Like I’m not interested and play it
Cool – Still resisting

I don’t want to grow up
I want to stay fool
Cool – How vexing is that
Cool – My real feelings for you
Cool Cool
Why don’t you know

I should encase my heart in a shell at all times
so that no one can touch it
I don’t want to be swayed by anyone around me
As long as I’m alone I can be myself

Kindness and love
sometimes turn into invisible knives
and even those by my side
are hurt before I know it

I didn’t mean it
“Yes, it’s more difficult than I thought to figure out the right distance with others”

Rule – If you ask me to follow it
Rule – Of course I can’t
Rule – All my life I have exposed my emotions
Rule – You can laugh at my lonely past
Rule – Let me be loose
Rule – I don’t want to be strangled by it

Don’t look for an average
Nothing will change
Rule – Can you leave me alone?
Rule – That’s my one last wish
Rule Rule
Break it

Oh
I told you; let me play it cool
Do you care who the real me is all about?

Cool – Like I don’t care and play it
Cool – Like I’m not in and play it
Cool – I told my mind while looking away and play it
Cool – Even if you stare this way I play it
Cool – Like I’m not interested and play it
Cool – Still resisting

I don’t want to grow up
I want to stay fool
Cool – How vexing is that
Cool – My real feelings for you
Cool Cool
Why don’t you know

歌詞


自分の心飛び出せば一瞬で腐る
どんなキレイな言葉を選んだとしても
悲しいくらい見苦しいものに変わる

人間は誰も
愛を信じているのに
空気に触れちゃったら
それが弱さになってしまう

だから 僕は心捨てて
そう 誰に媚びることなく 無愛想な男でいよう

Cool どうでもいいふりして
Cool 関係ないふりして
Cool そっぽ向いて意思表示していた
Cool そんなにこっち見ても
Cool 興味がないんだって
Cool まだ抵抗し続ける

大人になりたくないよ
このまま愚かでいたい
Cool なんて厄介な
Cool ホントの僕の気持ち
Cool Cool
気づいてよ

自分の心はいつでも堅い殻に包み込んで
誰にも触れられないようにしておくべきだ
周りの誰かに振り回されたくはない
孤独でいれば僕は僕でいられるよ

やさしさや愛は
時に見えないナイフになり
そばにいる味方まで
知らず知らず傷つけてる

そんなつもりはなかったんだ
そう 他人(ひと)との距離感は 思ったより難しい

Rule もし守れと言うなら
Rule もちろんできやしない
Rule 感情 剥き出しのまま生きて来た
Rule 孤独な過去を笑え
Rule 勝手にさせてくれ
Rule 縛られたくないよ

普通を求めちゃダメだ
何も変わるわけない
Rule 放っておいてくれないか
Rule 最後の僕の願い
Rule Rule
破ろう

ああ
だから カッコつけさせてよ
もう真実の僕なんか どうだっていいじゃないか?

Cool どうでもいいふりして
Cool 関係ないふりして
Cool そっぽ向いて意思表示していた
Cool そんなにこっち見ても
Cool 興味がないんだって
Cool まだ抵抗し続ける

大人になりたくないよ
このまま愚かでいたい
Cool なんて厄介な
Cool ホントの僕の気持ち
Cool Cool
気づいてよ

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Indonesian translations by hinayume
(*) English Translations from Official MV
Posting Komentar

Posting Komentar